However, his delegation was concerned by situations where the view of an internal oversight body differed from that of the external audit body. | UN | إلا أن وفد بلده يساوره القلق إزاء الحالات التي يختلف فيها رأي هيئة الرقابة الداخلية عن رأي هيئة المراجعة الخارجية للحسابات. |
6. Those concerns notwithstanding, the internal oversight body of the United Nations Secretariat notes that recommendation 1 could be implemented insofar as it relates to the investigation of prohibited conduct in the workplace. | UN | 6 - وعلى الرغم من هذه الشواغل، تشير هيئة الرقابة الداخلية للأمانة العامة للأمم المتحدة إلى إمكانية تنفيذ التوصية 1 في جزئها المتعلق بالتحقيق في السلوك المحظور في أماكن العمل. |
The internal oversight body of the United Nations Secretariat concurs that there is a risk to the Organization if such matters are investigated by non-professionals. | UN | وتوافق هيئة الرقابة الداخلية للأمانة العامة للأمم المتحدة على أن المنظمة تجازف في حال إسناد مهمة التحقيق في هذه المسائل إلى غير المهنيين. |
Nevertheless, the view was expressed that it was up to the deliberative organs themselves to determine what action should be taken on the recommendations of the internal oversight body. | UN | ومع ذلك أعرب عن رأي مفاده أن يترك للهيئات البرلمانية نفسها تقرير اﻹجراء الذي ينبغي اتخاذه بشأن توصيات هيئة الرقابة الداخلية. |
Nevertheless, the view was expressed that it was up to the deliberative organs themselves to determine what action should be taken on the recommendations of the internal oversight body. | UN | ومع ذلك أعرب عن رأي مفاده أن يترك للهيئات البرلمانية نفسها تقرير اﻹجراء الذي ينبغي اتخاذه بشأن توصيات هيئة الرقابة الداخلية. |
The summaries at the start of each major section and the references to and validation of the findings of the Organization's internal oversight body were particularly useful. | UN | والموجزات الموضوعة في بداية كل قسم رئيسي والإحالات إلى النتائج التي توصلت إليها هيئة الرقابة الداخلية بالمنظمة، والتحقق منها، هي أمور مفيدة بالذات. |
(b) Clear supervisory authority to the head of internal oversight body; | UN | (ب) تخويل رئيس هيئة الرقابة الداخلية سلطة إشراف واضحة؛ |
(b) Clear supervisory authority to the head of internal oversight body; | UN | (ب) تخويل رئيس هيئة الرقابة الداخلية سلطة إشراف واضحة؛ |
It also established a framework for the reporting of OIOS oversight activities to the Assembly. These provisions underscore that independence for the internal oversight body and transparency in its reporting are the key issues in a culture of accountability. | UN | كما أنشأت إطارا للإبلاغ ينطوي بوضوح على تقارير بشأن أنشطة الرقابة يقدمها المكتب إلى الجمعية العامة وهذه الأحكام تؤكد على أن استقلالية هيئة الرقابة الداخلية والشفافية التي تتوخاها في تقاريرها هما المحوران الأساسيان في ثقافة تقوم على المساءلة. |
In addition, the internal oversight body of the United Nations Secretariat asserts the critical importance of recommendation 7, given that Member States would require empirical evidence to justify any change resulting in increases in or reallocation of resources to support any decision on the implementation of recommendation 1. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد هيئة الرقابة الداخلية للأمانة العامة للأمم المتحدة الأهمية الحيوية التي تكتسيها التوصية 7 بالنظر إلى أن الدول الأعضاء ستحتاج إلى تقديم أدلة مستقاة من واقع التجربة لتبرير أي تغيير يؤدي إلى زيادات في الموارد أو إلى إعادة تخصيصها لدعم أي قرار بشأن تنفيذ التوصية 1. |
26. The Group was concerned at the apparent confusion within OIOS about its position within the Secretariat and agreed with the Advisory Committee that, bearing in mind the very nature of OIOS and its mandate as the internal oversight body within the Secretariat, OIOS could not become party to international agreements. | UN | 26 - وقال إن المجموعة تشعر بالقلق إزاء الحيرة البادية في المكتب بشأن وضعه داخل الأمانة العامة وتتفق مع اللجنة الاستشارية على أن المكتب لا يمكن أن يصبح طرفا في الاتفاقات الدولية، نظرا لطبيعته الخاصة جدا وولايته بوصفه هيئة الرقابة الداخلية داخل الأمانة العامة. |
4. While some organizations of the United Nations system welcome this recommendation, the internal oversight body of the United Nations Secretariat notes that the logistical and financial implications of assigning to it executive authority over the investigation function have not been considered by the Joint Inspection Unit. | UN | 4 - في حين ترحب بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بهذه التوصية، تلاحظ هيئة الرقابة الداخلية للأمانة العامة للأمم المتحدة أن وحدة التفتيش المشتركة لم تأخذ بعين الاعتبار التبعات اللوجستية والمالية المترتبة على منحها السلطة التنفيذية فيما يتعلق بوظيفة التحقيق. |
7. Nevertheless, the internal oversight body of the United Nations Secretariat expresses its strong support for the recommendation that agencies consolidate all investigations in the internal oversight entities, given that this will introduce greater professionalism into the investigation processes. | UN | 7 - ومع ذلك، تعرب هيئة الرقابة الداخلية للأمانة العامة للأمم المتحدة عن دعمها القوي للتوصية التي تدعو الوكالات إلى توحيد جميع التحقيقات في كيانات الرقابة الداخلية، لأن ذلك من شأنه أن يحقق قدرا أكبر من المهنية في عمليات التحقيق. |
138. Recently, in a major United Nations organization, acquisition and contract management of long-term air charter services agreements, which constituted a significant part of total procurement, were audited by its internal oversight body. | UN | 138 - وقد أجرت هيئة الرقابة الداخلية لإحدى مؤسسات الأمم المتحدة الرئيسية، في الآونة الأخيرة، مراجعة لإبرام وإدارة عقود الاتفاقات الطويلة الأجل لخدمات استئجار الرحلات الجوية، التي تشكل جزءاً كبيراً من إجمالي المشتريات. |
8. Along these lines, the internal oversight body of the United Nations Secretariat notes that, in the report of the Secretary-General on activities of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services (A/64/314), the Office of the Ombudsman reported to the General Assembly that: | UN | 8 - وبناء على ما تقدم، تلاحظ هيئة الرقابة الداخلية للأمانة العامة للأمم المتحدة أن مكتب أمين المظالم قد أبلغ الجمعية العامة في تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/64/314) بما يلي: |