"هيئة الطيران المدني" - Translation from Arabic to English

    • Civil Aviation Authority
        
    • CAA
        
    • of Civil Aviation
        
    • Civil Aviation Authorities
        
    For this purpose, the Civil Aviation Authority uses X-ray inspection equipment. UN ولهذا الغرض، تستخدم هيئة الطيران المدني معدات التفتيش بالأشعة السينية.
    The Operation was awaiting approval from the Sudan Civil Aviation Authority for the construction of a new airport terminal in El Geneina. UN وتنتظر العملية المختلطة موافقة هيئة الطيران المدني السودانية على تشييد محطة جوية جديدة في الجنينة.
    The Operation is currently awaiting approval from the Sudanese Civil Aviation Authority for construction of a new airport terminal in El Geneina UN وتنتظر العملية المختلطة حاليا موافقة هيئة الطيران المدني السودانية لتشييد محطة جوية جديدة في الجنينة
    Ali al-Nassih al-Kala Civil Aviation Authority UN علي النصيح القلّع عضو هيئة الطيران المدني السودانية 400
    If progress is not made by that time, international cooperation with the existing CAA will cease. UN واذا لم يتم إحراز تقدم بحلول ذلك الموعد، سيتوقف التعاون مع هيئة الطيران المدني الحالية.
    The Moldovan authorities were not aware of the Uganda incident but organized meetings for the Panel with the Civil Aviation Authority in Chisinau. UN ولم تكن السلطات المولدوفية على علم بحادثة أوغندا ولكنها نظمت اجتماعات للفريق مع هيئة الطيران المدني في شيسيناو.
    The Panel obtained the documents, however, from the Civil Aviation Authority in Moldova, where under normal international procedures, documents on the owners and insurers are kept. UN إلاّ أن الفريق تحصل على المستندات من هيئة الطيران المدني في مولدوفا، حيث يجري وفقا للإجراءات الدولية العادية الاحتفاظ بمستندات عن المالكين والمؤمنين.
    The Civil Aviation Authority of Liberia has begun the formulation and establishment of a new system of civil aircraft registration. UN وبدأت هيئة الطيران المدني في ليبريا في صياغة وإنشاء نظام جديد لتسجيل الطائرات المدنية.
    Though the parties agreed at the London Conference to work collectively and on an equal basis in a Bosnia and Herzegovina Civil Aviation Authority, this has yet to happen. UN ورغما عن أن اﻷطراف وافقت في مؤتمر لندن على أن تعمل جماعيا وعلى أساس المساواة في هيئة الطيران المدني للبوسنة والهرسك، فإن ذلك لم يتحقق بعد.
    Those aircraft and the companies that own or operate them should follow the normal regulations and procedures established by the Civil Aviation Authority. UN فينبغي لهذه الطائرات والشركات التي تملكها أو تشغلها أن تتبع الأنظمة والإجراءات العادية التي قررتها هيئة الطيران المدني.
    :: The feasibility study for the reorganization of the Civil Aviation Authority with World Bank financing. UN :: دراسة الجدوى لإعادة تنظيم هيئة الطيران المدني بتمويل من البنك الدولي؛
    The Civil Aviation Authority of Rwanda reserves the right to impose severe penalties against anyone who fails to abide by this prohibition. UN وتحتفظ هيئة الطيران المدني في رواندا بحقها في اتخاذ عقوبات صارمة ضد كل من لا يحترم تنفيذ تلك التدابير.
    The Civil Aviation Authority of Singapore has notified scheduled carriers operating at Changi International Airport of the sanctions. UN وقد أبلغت هيئة الطيران المدني في سنغافورة شركات النقل المسجلة التي تعمل في مطار شانغي الدولي بهذه الجزاءات.
    Source: Sudan Civil Aviation Authority logbooks. UN المصدر: سجلات هيئة الطيران المدني السودانية.
    The aircraft is registered with the Sudanese Civil Aviation Authority, but is also marked with a police tail number, 203. UN والطائرة مسجلة لدى هيئة الطيران المدني السودانية، إلا أنها تحمل أيضا رقم الذيل 203 الخاص بالشرطة.
    14 helipads and 7 runways were upgraded to allow for night operations through the installation of lighting systems, since 4 runways were done by the Sudan Civil Aviation Authority. UN طُورت 14 منصة لطائرات الهليكوبتر وسبعة مدارج للسماح بالقيام بالعمليات الليلية، وذلك بتركيب شبكات إضاءة، في حين اضطلعت هيئة الطيران المدني السودانية بالأعمال في أربعة مدارج.
    The Civil Aviation Authority of Singapore has notified scheduled carriers operating at Changi International Airport of the arms embargo. UN وقد أبلغت هيئة الطيران المدني في سنغافورة شركات النقل المسجلة التي تعمل في مطار شانغي الدولي بالحظر على الأسلحة.
    It has proved very difficult, in particular, for the Cuban Civil Aviation Authority to obtain the required export licences from United States authorities for a number of items purchased. UN وقد تبين أن هيئة الطيران المدني الكوبية تواجه، على وجه التحديد، مصاعب جمة في الحصول من السلطات الأمريكية على التراخيص اللازمة لتصدير عدد من الأصناف المشتراة.
    The Civil Aviation Authority has also increased its oversight of these Airports to assess the effectiveness of the measures implemented at these Airports. UN كما رفعت هيئة الطيران المدني من مستوى إشرافها على هذه المطارات من أجل تقييم فعالية التدابير المنفذة فيها.
    Moreover, the Ethiopian Civil Aviation Authority has always been following a very strict aviation safety control system in compliance with applicable international standards in consultation and coordination with other countries' Aviation Administration. UN وفضلا عن ذلك، ما برحت هيئة الطيران المدني الإثيوبي تنتهج، بالتشاور والتنسيق مع إدارات الطيران في البلدان الأخرى، نظاما شديد الصرامة في مراقبة السلامة الجوية، امتثالا للمعايير الدولية المعمول بها.
    The Group is concerned that CAA is not sufficiently informed about aircraft that operate in the embargoed region. UN ويعرب الفريق عن قلقه من أن هيئة الطيران المدني ليست على علم كاف بالطائرات التي تعمل في المنطقة الخاضعة للحظر.
    Former assistant to the Director General of Civil Aviation of Switzerland. UN مساعد سابق لمدير عام هيئة الطيران المدني في سويسرا.
    This resulted in the Civil Aviation Authorities in Liberia having lost control and oversight of the planes flying on its registry. UN وقد نتج عن ذلك أن فقدت هيئة الطيران المدني في ليبـريا السيطرة والإشراف على الطائرات المدرجة في سجلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more