"هيئة تحضيرية" - Translation from Arabic to English

    • preparatory body
        
    • of THE
        
    The Council requests each preparatory body to examine ways and means to improve their participation in the review process. UN ويطلب المجلس إلى كل هيئة تحضيرية أن تدرس سبل ووسائل تحسين مشاركتها في عمليات الاستعراض.
    Commission on Narcotic Drugs, Acting as the preparatory body for the special session of THE General Assembly on drugs UN لجنــة المخــــدرات، العاملـــة بوصفها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائيــة للجمعيــة العامــة المعنية بالمخدرات
    of THE COMMISSION ACTING AS preparatory body FOR THE SPECIAL SESSION UN التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لـدورة الجمعيـة
    of THE COMMISSION ACTING AS preparatory body FOR THE SPECIAL SESSION UN اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية
    CONSIDERATION of THE REPORTS of THE INFORMAL INTER-SESSIONAL MEETINGS of THE COMMISSION ACTING AS preparatory body FOR THE SPECIAL SESSION UN النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لـدورة الجمعيـة
    of THE COMMISSION ACTING AS preparatory body FOR THE SPECIAL SESSION UN اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية
    of THE COMMISSION ACTING AS preparatory body FOR THE SPECIAL SESSION UN الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية
    Commission on Narcotic Drugs acting as preparatory body for the special session of THE UN المفتوح العضوية الثاني التابعة للجنة المخدرات بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن
    The Council requests each preparatory body to examine ways and means to improve their participation in the review process. UN ويطلب المجلس إلى كل هيئة تحضيرية أن تدرس سبل ووسائل تحسين مشاركتها في عمليات الاستعراض.
    The Commission on Narcotic Drugs would act as preparatory body for the special session. UN وستعمل لجنة المخدرات بوصفها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية.
    The Commission on Narcotic Drugs would act as preparatory body for the special session. UN وستعمل لجنة المخدرات بوصفها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية.
    The State party is also encouraged to continue negotiations with relevant ministries and the Sámi Parliament on the establishment of a new preparatory body in charge of reaching a solution for the land use rights issue in the Sámi Homeland. UN وتشجَّع الدولة الطرف أيضاً على الاستمرار في المفاوضات مع الوزارات ذات الصلة والبرلمان الصامي بشأن إنشاء هيئة تحضيرية جديدة مكلفة بإيجاد حل لمسألة الحق في استخدام الأراضي في موطن الصاميين.
    5. Report of THE Commission on Narcotic Drugs acting as the preparatory body for the twentieth special session of THE General Assembly. UN ٥ - تقرير لجنة المخدرات العاملة بوصفها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    Following the adoption of THE agenda, the Commission acting as preparatory body for the special session, normally establishes the timetable for its session. UN وعقب اقرار جدول اﻷعمال ، تقوم اللجنة ، بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية ، عادة باقرار الجدول الزمني لدورتها .
    Consideration of THE reports of THE informal inter-sessional meetings of THE Commission acting as preparatory body for the special session of THE General Assembly on international drug control UN النظر في تقارير الاجتماعات غير الرسمية لما بين الدورات التي عقدتها اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالمكافحة الدولية للمخدرات
    CONSIDERATION of THE REPORTS of THE INFORMAL INTER-SESSIONAL MEETINGS of THE COMMISSION ACTING AS preparatory body FOR THE SPECIAL SESSION UN النظرفي تقارير الاجتماعات غير الرسمية المعقودة فيما بين الدورات للجنة بصفتها هيئة تحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية
    25. The Department for Policy Coordination and Sustainable Development was designated by the General Assembly in its resolution 48/183 as the preparatory body for the Year. UN ٢٥ - قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٨٣ تسمية إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة هيئة تحضيرية للسنة.
    In my note on the organization of work for the fortieth session of THE Commission, it is indicated that the duration of that session should be maintained at eight days divided into two parts: six days for the regular session, and two days for the Commission acting as preparatory body for the special session. UN ويرد في مذكرتي عن تنظيم أعمال الدورة اﻷربعين للجنة أنه ينبغي ابقاء مدة هذه الدورة ثمانية أيام موزعة على جزئين: ستة أيام للدورة العادية، ويومين لعمل اللجنة بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية.
    No formal decision, however, was forwarded by the Commission to the Council regarding the distribution of its work to act both as Commission and as preparatory body for the special session. UN غير أن اللجنة لم تقدم أي قرار رسمي إلى المجلس فيما يتعلق بتوزيع أعمالها لكي تعمل في آن واحد بصفتها لجنة وكذلك بصفتها هيئة تحضيرية للدورة الاستثنائية.
    The State party is also encouraged to continue negotiations with relevant ministries and the Sámi Parliament on the establishment of a new preparatory body in charge of reaching a solution for the land use right issue in the Sámi Homeland. UN وتشجعَّ الدولة الطرف أيضاً على الاستمرار في المفاوضات مع الوزارات ذات الصلة والبرلمان الصامي بشأن إنشاء هيئة تحضيرية جديدة مكلفة بإيجاد حل لمسألة الحق في استخدام الأراضي في موطن الصاميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more