"هيئة تفتيش العمل" - Translation from Arabic to English

    • the Labour Inspectorate
        
    • Labour Inspectorate Body
        
    • its labour inspectorate
        
    The studies published by the Labour Inspectorate provide representative data on pay differentials between men and women only at macro level. UN وتقدم الدراسات التي أعدتها هيئة تفتيش العمل بيانات تمثيلية عن تفاوت الأجور بين الرجال والنساء على المستوى الكلي فقط.
    The Committee also stressed the need to monitor closely the impact of the action taken by the Labour Inspectorate to address discrimination based on sex. UN وشددت اللجنة أيضا على ضرورة أن يتم عن كثب رصد الإجراء الذي اتخذته هيئة تفتيش العمل للتصدي للتمييز القائم على نوع الجنس.
    195. Fatal occupational accidents must be reported to the Labour Inspectorate. UN الحوادث 195- يجب إبلاغ هيئة تفتيش العمل بحوادث العمل المميتة.
    For this reason, the Labour Inspectorate Body and the Ministry of Labour and Social Security are in the process for creating a codification of collective agreements and pay-sheets each time in force for computer filing; as a start, pay-sheets exist as computer files in the Ministry's web site on the Internet. UN ولهذا السبب، فإن هيئة تفتيش العمل ووزارة العمل والضمان الاجتماعي تعكفان على وضع رموز للاتفاقات الجماعية وبيانات دفع الأجور في كل مرة تكون فيها نافذة، لأغراض حفظها حاسوبياً. وكبداية، تتوفر بيانات دفع الأجور كملفات محفوظة حاسوبياً في موقع الوزارة على الإنترنت.
    238. The Committee urges the State party to ensure equal opportunities for, and equal treatment of, women and men in the labour market in accordance with article 11 of the Convention, and in particular to strengthen its labour inspectorate. UN 238 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين النساء والرجال في سوق العمل وفقا للمادة 11 من الاتفاقية، وبوجه خاص على تعزيز هيئة تفتيش العمل.
    In 2013 the Labour Inspectorate was merged with the Inspectorate on Hygiene and Epidemics and 90 per cent of its functions had subsequently concerned health and safety issues. UN وفي عام 2013 أدمجت هيئة تفتيش العمل في هيئة التفتيش الخاصة بالصحة العامة والأوبئة وأصبحت 90 في المائة من مهامها بعد ذلك تتعلق بقضايا الصحة والسلامة.
    However, officials from the Labour Inspectorate of MTSS have conducted training sessions on sexual harassment at businesses. UN ومع ذلك، اضطلع موظفون من هيئة تفتيش العمل التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي بإجراء دورات تدريبية بشأن التحرش الجنسي في قطاعات الأعمال.
    The observation on the legal requirements in employment relations and working standards and conditions is carried out by the Labour Inspectorate. UN 103- وتتولى هيئة تفتيش العمل مراقبة المقتضيات القانونية في ما يخص علاقات العمل ومعايير العمل وشروطه.
    196. the Labour Inspectorate has registered fatal accidents centrally only since 1997. UN 196- لم تبدأ هيئة تفتيش العمل في تسجيل الحوادث المميتة مركزياً إلا منذ عام 1997.
    The implementation of Labour Collective Agreements and labour legislation in general has been assigned to the Labour Inspectorate, which inspects enterprises and imposes legal penalties in the case of violations. UN 176- وأُوكل تنفيذ اتفاقات العمل الجماعية وتشريعات العمل عموماً إلى هيئة تفتيش العمل التي تتولى تفتيش المشاريع وتفرض عقوبات قانونية في حال وجود انتهاكات.
    The Committee urges the State party to take effective measures to prevent occupational accidents, by, inter alia, allocating sufficient resources to strengthen the Labour Inspectorate and ensuring that employers who fail to observe safety regulations are duly sanctioned. UN 42- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لمنع وقوع الحوادث المهنية، وذلك بوسائل منها تخصيص موارد كافية لتعزيز هيئة تفتيش العمل وكفالة توقيع الجزاءات الواجبة على أرباب العمل الذين
    The main objectives of Law No. 7986, dated 13 September 1995, " On the Labour Inspectorate " , are to assure the implementation of legal labour provisions by employers and their employees. UN والهدف الرئيسي للقانون رقم 7986، المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1995، بشأن " هيئة تفتيش العمل " ، هو ضمان تنفيذ الأحكام القانونية المتعلقة بالعمل من جانب أرباب العمل وموظفيهم.
    2. Biennial research by the Labour Inspectorate on pay differentials between men and women, native Dutch and ethnic minority employees and fulltime and parttime employees. UN 2- وتضطلع هيئة تفتيش العمل ببحوث كل سنتين بشأن الفروق في الأجور بين الموظفين الذكور والإناث، وبين الموظفين من أصل هولندي ومن أقليات عرقية، وبين الموظفين العاملين لكل الوقت وبعض الوقت.
    The Committee recommends that the State party amend its legislation to enhance the capacities and resources of the Labour Inspectorate so that it can monitor the situation of domestic workers more effectively, including their recruitment and working conditions, and seek to put an end to undeclared employment by this category of workers. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل تشريعها لتعزيز قدرات وموارد هيئة تفتيش العمل كيما يتسنى لها رصد حالة العاملين المنزليين بقدر أكبر من الفعالية، وبخاصة شروط توظيفهم وظروف عملهم ومكافحة العمل غير المصرح به لهذه الفئة من العاملين.
    (a) The weak capacity of the Labour Inspectorate to detect the worst forms of child labour; and UN (أ) ضعف قدرة هيئة تفتيش العمل على اكتشاف أسوأ أشكال عمل الأطفال؛
    (d) The capacity of the Labour Inspectorate to enforce the legislation and to effectively monitor the respect of its labour laws remains weak; UN (د) استمرار ضعف قدرة هيئة تفتيش العمل على إنفاذ التشريع ورصد احترام قوانين العمل بفعالية؛
    (d) To strengthen the capacity of the Labour Inspectorate to effectively monitor the implementation of child labour laws, both in formal and informal sectors; UN (د) تعزيز قدرة هيئة تفتيش العمل على رصد تنفيذ قوانين عمل الأطفال بفعالية في القطاعين النظامي وغير النظامي على السواء؛
    From 1 July 1999 onwards, the Labour Inspectorate Body (SEPE) (under Act No. 2639/98 on the " Regulation of working relations, establishment of the Labour Inspectorate Body and other provisions " ) constitutes the new body entrusted with the supervision of the application of labour legislation. The SEPE has replaced the Labour Inspectorate, which operated in the past under the supervision of the prefectural self-government. UN 150- ومنذ 1 تموز/يوليه 1999 فصاعداً، فإن هيئة تفتيش العمل (بموجب القانون المرقم 2639/98 الخاص " بتنظيم علاقات العمل وإنشاء هيئة تفتيش العمل والأحكام الأخرى " )، تؤلف الهيئة الجديدة الموكل إليها الإشراف على تطبيق تشريعات العمل، حيث حلت هذه الهيئة محل هيئة تفتيش العمل التي كانت تعمل في الماضي تحت إشراف حكومة محلية ذات ولاية قضائية.
    32. The Committee urges the State party to ensure equal opportunities for, and equal treatment of, women and men in the labour market in accordance with article 11 of the Convention, and in particular to strengthen its labour inspectorate. UN 32 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة بين النساء والرجال في سوق العمل وفقا للمادة 11 من الاتفاقية، وبوجه خاص على تعزيز هيئة تفتيش العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more