"هيئة تنسيقية" - Translation from Arabic to English

    • coordinating body
        
    • a coordination body
        
    Further to the above, the establishment of a coordinating body would be the enabling mechanism to achieve this goal. UN وإضافة إلى ما سبق، فإن إنشاء هيئة تنسيقية سيمثل آلية تمكينية لإحراز هذا الهدف.
    We are holding inter-institutional consultations in order to establish a coordinating body that will design policies aimed at strengthening the national Government's activities in compliance with the Convention. UN ونعقد مشاورات فيما بين المؤسسات بغية إنشاء هيئة تنسيقية ستضع السياسات لتعزيز أنشطة الحكومة الوطنية امتثالا للاتفاقية.
    A national plan on women and development had then been drawn up and a coordinating body of organizations for the full development of women (CODIM) had been established. UN وهكذا أعدت خطة وطنية تتعلق بالمرأة والتنمية وأنشئت هيئة تنسيقية للمنظمات من أجل تحقيق النهوض الكامل للمرأة.
    However, a key element for the success of the strategic plan has been identified as cohesiveness, achieved through one national coordinating body, one national strategic framework and one monitoring and evaluation unit. UN ومع ذلك، ثمة عنصر رئيسي لنجاح تلك الخطة الاستراتيجية يتمثل في التماسك، وقد تحقق من خلال تحديد هيئة تنسيقية وطنية واحدة، ووضع إطار استراتيجي وطني واحد، ووحدة للرصد والتقييم.
    a coordination body for Monitoring Enforcement of the Action Plan for the Implementation of the UNSCR 1325 in BiH has been established. UN وأُنشئت هيئة تنسيقية لرصد إنفاذ خطة العمل الموضوعة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 في البوسنة والهرسك.
    Efficient administration of juvenile justice was hampered by the absence of a coordinating body and the lack of an effective system for gathering information. UN وقد أُعيقت إدارة شؤون قضاء الأحداث بكفاءة بسبب عدم وجود هيئة تنسيقية وعدم وجود نظام فعال لجمع المعلومات.
    A well-funded coordinating body should be established to facilitate that. UN يجب إنشاء هيئة تنسيقية جيدة التمويل لتيسير ذلك.
    The Committee will act as the overall global coordinating body. UN وستعمل اللجنة عمل هيئة تنسيقية عالمية عامة.
    Mr. Ayub indicated that the Government of Pakistan was assisting UNESCO in related projects and that a coordinating body managed activities relating to UNESCO carried out by the ministries of Education, Culture and Foreign Affairs. UN وبيﱠن السيد أيوب أن حكومة باكستان تساعد اليونسكو في المشاريع ذات الصلة بذلك، وأن ثمة هيئة تنسيقية تتولى تدبير أمر اﻷنشطة المتصلة باليونسكو والتي تضطلع بها وزارات التعليم والثقافة والشؤون الخارجية.
    A speaker added that the Bureau, with one member from each of the five regional groups, should be a coordinating body and serve as a vehicle to provide information. UN وأضاف أحد المتحدثين أن المكتب، الذي يضم عضوا من كل مجموعة من المجموعات الاقليمية الخمس، يتعين عليه أن يكون هيئة تنسيقية وأن يعمل كقناة لتوصيل المعلومات.
    Was there a coordinating body to harmonize their activities and to follow up their conclusions? UN فهل هناك هيئة تنسيقية للتوفيق بين أنشطتها ومتابعة استنتاجاتها؟
    In this respect, we believe that the role of the Economic and Social Council as a coordinating body needs to be further strengthened. UN وفي هذا الصدد، نعتقد بأنه ينبغي أن يتعزز على نحو أكبر دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه هيئة تنسيقية.
    The Hebron-area centres, together with local non-governmental organizations, established a coordinating body on community-based rehabilitation. UN وشكلت مراكز منطقة الخليل بمشاركة منظمات غير حكومية محلية هيئة تنسيقية معنية بإعادة التأهيــل القائم على المجتمع المحلي.
    A coordinating body comprising the Governments and a group of friends of the Secretariat could help to ensure that the gains of peace-keeping are taken through to reconstruction. UN وإنشاء هيئة تنسيقية تشمل الحكومات وفريقا من أصدقاء اﻷمانة العامة يمكن أن يساعد على ضمان أن توجه مكاسب حفظ السلام إلى إعادة البناء.
    The Equality Affairs Division was a coordinating body monitoring and influencing other ministries to take gender perspectives into account in their proposals, recommendations and legislative work. UN وأشارت الى أن الشعبة المعنية بشؤون المساواة هيئة تنسيقية ترصد عمل الوزارات اﻷخرى وتحثها على أن تأخذ في الاعتبار منظورات تتعلق بالجنس في مقترحاتها وتوصياتها وأعمالها التشريعية.
    21. The Coordinating Committee is a coordinating body and does not have substantive decision-making capacity. UN 21- تعد لجنة التنسيق هيئة تنسيقية ولا تتمتع بصلاحية موضوعية لاتخاذ القرارات.
    A coordinating body has been set up to facilitate the resolution of conflicts of jurisdiction between the judicial authorities, the Ministry of Defence, the Public Prosecution Service and the Attorney-General's Office. UN ولتسهيل تسوية منازعات الاختصاص، استحدثت هيئة تنسيقية بين السلطات القضائية ووزارة الدفاع والنيابة العامة ومكتب المدعي العام.
    Figure 8 below indicates the absence of a system-wide " umbrella " coordinating body. UN ويوضح الشكل 8 أدناه عدم وجود هيئة تنسيقية " شاملة " تغطي المنظومة بأكملها.
    The Asian Forum of Parliamentarians on Population and Development is a coordinating body of standing committees of parliamentarians on population and development, health, and social affairs from 25 parliaments of Asia, the Pacific and Central Asia. UN منتدى البرلمانيين الآسيوي المعني بالسكان والتنمية هيئة تنسيقية للجان الدائمة للبرلمانيين المعنية بالسكان والتنمية والصحة والشؤون الاجتماعية من 25 برلمانا في آسيا والمحيط الهادئ ووسط آسيا.
    Aside from the general forum of the Council of Ministers, security sector policies are developed largely within the institutions rather than by a coordinating body or in compliance with an overall plan. UN وباستثناء المنتدى العام لمجلس الوزراء، توضع سياسات قطاع الأمن بدرجة كبيرة داخل المؤسسات وليس من جانب هيئة تنسيقية أو وفقا لخطة عامة.
    - supporting the foundation of a coordination body for the implementation of gender mainstreaming, UN - دعم تأسيس هيئة تنسيقية لتنفيذ تعميم الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more