"هيئة فرعية تابعة للمجلس" - Translation from Arabic to English

    • a subsidiary body of the Council
        
    • subsidiary body of the Council a
        
    • a subsidiary organ of the Council
        
    As suggested, the mechanism might take the form of a subsidiary body of the Council or the General Assembly with a specific mandate and terms of reference. UN ويمكن أن تأخذ الآلية المقترحة شكل هيئة فرعية تابعة للمجلس أو للجمعية العامة مع ولاية واختصاصات محددة.
    Accordingly, his delegation called for the creation of a functional commission on financing for development as a subsidiary body of the Council. UN ولهذا، فإن وفده يطالب بإنشاء لجنة وظيفية معنية بتمويل التنمية بوصفها هيئة فرعية تابعة للمجلس.
    The Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters should also be upgraded to the status of a subsidiary body of the Council. UN كما يتعين رفع مستوى لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية إلى مستوى هيئة فرعية تابعة للمجلس.
    In its resolution 1894 (LVII), the Council requested the Secretary-General to submit at each session of a subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with information relating to documentation. UN طلب المجلس إلى الأمين العام، في القرار 1894 (د - 57)، أن يقدم في كل دورة من دورات أي هيئة فرعية تابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية، مشفوعا بالمعلومات المتصلة بالوثائق.
    In its resolution 1894 (LVII), the Council requested the Secretary-General to submit at each session of a subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with information relating to documentation. UN طلب المجلس، في قراره 1894 (د - 57)، إلى الأمين العام أن يقدم في كل دورة من دورات أي هيئة فرعية تابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية، مشفوعا بالمعلومات المتصلة بالوثائق.
    The Chairman of an organ of the Council, or of a subsidiary organ of the Council, may be accorded precedence in speaking for the purpose of explaining the conclusion arrived at by that organ. UN يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس إحدى هيئات المجلس أو رئيس هيئة فرعية تابعة للمجلس لغرض شرح النتيجة التي تكون قد خلصت إليها تلك الهيئة.
    At its resumed substantive session of 2000, the Council decided to establish an intergovernmental body called the United Nations Forum on Forests as a subsidiary body of the Council. UN في دورة المجلس الموضوعية المستأنفة لعام 2000، قرر المجلس إنشاء هيئة حكومية دولية تسمى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بوصفه هيئة فرعية تابعة للمجلس.
    The new entity will be elected by the Human Rights Council as a subsidiary body of the Council as a think tank, and be involved in other human rights mechanisms only upon request of the Council; UN - ينتخب مجلس حقوق الإنسان الكيان الجديد بوصفه هيئة فرعية تابعة للمجلس وتكون بمثابة هيئة فكر ومشورة ولا تشارك في آليات حقوق الإنسان الأخرى إلا بناء على طلب من المجلس؛
    In that connection, he was pleased that the Committee for Development Planning had been renamed the Committee for Development Policy and that it would continue to be a subsidiary body of the Council. UN ورحب، في هذا السياق، بإعادة تسمية " لجنة التخطيط اﻹنمائي " باسم " لجنة السياسات اﻹنمائية " ﻷنها أصبحت هيئة فرعية تابعة للمجلس.
    In its resolution 1894 (LVII), the Council requested the Secretary-General to submit at each session of a subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with information relating to documentation. UN طلب المجلس، في قراره 1894 (د - 57) إلى الأمين العام أن يقدم في كل دورة من دورات هيئة فرعية تابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية، مشفوعا بالمعلومات المتصلة بالوثائق.
    By resolution 6/13 of 28 September 2007, the Council decided to preserve the Social Forum of the former Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights as a subsidiary body of the Council. UN وبموجب القرار 6/13 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، قرر المجلس الإبقاء على المنتدى الاجتماعي التابع للجنة الفرعية السابقة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، باعتباره هيئة فرعية تابعة للمجلس.
    In its resolution 1894 (LVII), the Council requested the Secretary-General to submit at each session of a subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with information relating to documentation. UN طلب المجلس، في قراره 1894 (د - 57)، إلى الأمين العام أن يقدم في كل دورة من دورات أي هيئة فرعية تابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية، مشفوعا بالمعلومات المتصلة بالوثائق.
    In its resolution 1894 (LVII), the Council requested the Secretary-General to submit at each session of a subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with information relating to documentation. UN طلب المجلس إلى الأمين العام، في قراره 1894 (د - 57) أن يقدم في كل دورة من دورات هيئة فرعية تابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية، مشفوعا بالمعلومات المتصلة بالوثائق.
    In its resolution 1894 (LVII), the Council requested the Secretary-General to submit at each session of a subsidiary body of the Council a draft provisional agenda for its following session, together with information relating to documentation. UN طلب المجلس إلى الأمين العام، في قراره 1894 (د - 57) أن يقدم في كل دورة من دورات هيئة فرعية تابعة للمجلس مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها التالية، مشفوعا بالمعلومات المتصلة بالوثائق.
    5. The Economic and Social Council, in its resolution 2000/22, established the Permanent Forum on Indigenous Issues as a subsidiary organ of the Council. UN 5 - وقام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2000/22، بإنشاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بوصفه هيئة فرعية تابعة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more