"هيئة قانونية مستقلة" - Translation from Arabic to English

    • an independent statutory body
        
    • an autonomous statutory body
        
    • an independent legal body
        
    • independent statutory authority
        
    • independent statutory body which
        
    The codes are monitored by an independent statutory body, the Australian Broadcasting Authority (ABA), which is empowered to investigate complaints and impose sanctions. UN أما رصد القواعد فتتولاه هيئة قانونية مستقلة هي هيئة البث اﻷسترالية، المخوﱠلة التحقيق في الشكاوى وفرض جزاءات.
    It is an independent, statutory body responsible for carrying out Hong Kong's public housing programmes. UN وهي هيئة قانونية مستقلة مسؤولة عن تطبيق برامج المساكن الشعبية في هونغ كونغ.
    It is an independent statutory body whose operations are funded by levies on the regulated sectors. UN وهي هيئة قانونية مستقلة تمول عملياتها من الضرائب المفروضة على القطاعات الخاضعة للتنظيم.
    ICAP is an autonomous statutory body established under the Chartered Accountants Ordinance, 1961 (CA Ordinance). UN 50- معهد المحاسبين القانونيين في باكستان هيئة قانونية مستقلة أنشئت بموجب قانون المحاسبين القانونيين لعام
    In his view, there were two options open to the Organization. The first was to establish an independent legal body, affiliated with the Secretariat, whose decisions would be considered binding. UN وفي رأيه أن ثمة خيارين متاحين أمام المنظمة: الأول، إنشاء هيئة قانونية مستقلة مرتبطة بالأمانة العامة تُعتبر قراراتها مُلزمة.
    It is an independent statutory authority and meets the criteria for human rights institutions set out in the Paris Principles. UN وهي هيئة قانونية مستقلة تتوفر فيها معايير مؤسسات حقوق الإنسان المنصوص عليها في مبادئ باريس.
    It was set up as an independent statutory body with the following powers to: UN وكونت بوصفها هيئة قانونية مستقلة تتولى السلطات التالية:
    5.7 The EOC is an independent statutory body established in May 1996. UN 5-7 ولجنة تكافؤ الفرص هيئة قانونية مستقلة أنشئت في أيار/مايو 1996.
    74. The EOC, an independent statutory body to enforce the anti-discrimination ordinances, also has the important function of promoting equal opportunities in respect of sex, disability, family status and race. UN 74- وتقوم أيضاً لجنة تكافؤ الفرص، وهي هيئة قانونية مستقلة لإنفاذ قوانين مناهضة التمييز، بدور مهم في تعزيز تكافؤ الفرص فيما يتصل بالجنس والإعاقة والوضع الأسري والعنصر.
    200. The NIHRC is an independent statutory body set up in 1999. UN 200- ولجنة حقوق الإنسان في آيرلندا الشمالية هي هيئة قانونية مستقلة أقيمت في عام 1999.
    188. The NIHRC is an independent statutory body set up in 1999. UN 188- ولجنة حقوق الإنسان بآيرلندا الشمالية هيئة قانونية مستقلة أنشئت في عام 1999.
    16. Gibraltar has a well-developed financial sector, which is regulated by an independent statutory body, the Financial Services Commission. UN 16 - يشكل جبل طارق قطاعا ماليا متطورا إلى حد كبير تنظمه هيئة قانونية مستقلة هي لجنة الخدمات المالية.
    72. The Representation Commission is an independent, statutory body. UN 72- لجنة التمثيل هي هيئة قانونية مستقلة.
    25. According to the administering Power, Gibraltar has a well-developed financial sector, which is regulated by an independent statutory body, the Financial Services Commission. UN 25 - وفقا للدولة القائمة بالإدارة، يتمتع جبل طارق بقطاع مالي متطور جدا تنظمه هيئة قانونية مستقلة هي لجنة الخدمات المالية.
    It became an independent statutory body in June 1995 when the Hong Kong Arts Development Council Ordinance (Chapter 472) was enacted. UN وأصبح هيئة قانونية مستقلة في حزيران/يونيه 1995 حين صدر الأمر الخاص بمجلس هونغ كونغ لتنمية الفنون (الفصل 472).
    25. The NWC was established as an autonomous statutory body, by the National Women Commission Act, 2007, for the protection and promotion of the rights and interests of women, including their effective inclusion in the development mainstream. UN 25- وأُنشئت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة بوصفها هيئة قانونية مستقلة بموجب قانون اللجنة الوطنية لشؤون المرأة لعام 2007، من أجل حماية وتعزيز حقوق المرأة ومصالحها، بما في ذلك إدراجها بشكل فعلي في عملية التنمية.
    42. The Fair Trading Commission is an autonomous statutory body established by the Fair Trading Commission Act to administer and enforce the Fair Competition Act and the Consumer Protection Act. UN 42- لجنة التجارة المنصفة هيئة قانونية مستقلة أُنشئِت بموجب قانون لجنة التجارة المنصفة لتطبيق وإنفاذ قانون المنافسة النزيهة وقانون حماية المستهلك.
    194. The Social Welfare Institute is an independent legal body with its own resources, created and governed by Decree-Law No. 17,071/43 and related legislation, by decrees of the Executive in matters authorized by law and by the regulations issued by the Institute itself. UN ٤٩١- ومؤسسة الرعاية الاجتماعية هيئة قانونية مستقلة ولديها مواردها الخاصة بها، وقد أنشئت ونظمت بموجب المرسوم بقانون رقم ١٧٠,٧١/٣٤ والتشريع ذي الصلة، والمراسيم الصادرة عن الهيئة التنفيذية بشأن المسائل التي يخولها القانون، واللوائح الصادرة عن المؤسسة في حد ذاتها.
    In draft paragraph 2 of variant B, the Commission might wish to refer simply to the " Secretary-General of the United Nations " or " the depositary " , as appropriate, since the UNCITRAL Secretariat was not an independent legal body. UN 35- وفي الفقرة 2 من الخيار باء قد ترغب اللجنة في أن تشير ببساطة إلى " الأمين العام للأمم المتحدة " أو " الوديع " ، حسب الاقتضاء، لأن أمانة الأونسيترال ليست هيئة قانونية مستقلة.
    The NRA is an independent statutory authority with responsibility for the regulation of agricultural and veterinary chemicals. UN وهيئة التسجيل الوطنية هي هيئة قانونية مستقلة مسؤولة عن تنظيم المواد الكيميائية الزراعية والبيطرية.
    To promote and enforce compliance with its provisions, the Ordinance provides for an independent statutory authority the Privacy Commissioner for Personal Data with appropriate powers of investigation and enforcement. UN ولتعزيز وفرض الامتثال لأحكام القانون، نص هذا القانون على إنشاء هيئة قانونية مستقلة - تسمى مفوَّض شؤون الخصوصية المعني بالبيانات الشخصية - وتفوض إليها السلطات المناسبة للتحقيق والإنفاذ.
    Press Council of Pakistan is an autonomous and independent statutory body which is entitled to receive complaints of interference by media personnel against " Federal Government, provincial government or any other organization " in free functioning of the media. UN ومجلس الصحافة الباكستاني هيئة قانونية مستقلة ومخوّلة لتلقي شكاوى الإعلاميين ضد " الحكومة الاتحادية أو الحكومات المحلية أو غيرها من المنظمات " في حال تدخلها في السير الحر لعمل وسائط الإعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more