- cooperate in the implementation of those activities in which it is determined as a cooperating body. | UN | التعاون في تنفيذ الأنشطة التي يعرَّف فيها بأنه هيئة متعاونة. |
The Office for Outer Space Affairs, through UN-SPIDER, is a cooperating body of the International Charter on Space and Major Disasters, and is committed to promoting and facilitating the implementation of its universal access initiative. | UN | ٣٥- كما أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وهو هيئة متعاونة مع الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى، من خلال برنامج سبايدر، ملتزم بتعزيز وتيسير تنفيذ مبادرة الميثاق بشأن سبل الوصول العالمي. |
In 2003, the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat will become a cooperating body to the Charter, which will enable the United Nations system to have access to the Charter as an authorized user. | UN | وفي عام 2003، سوف يصبح مكتب شؤون الفصاء الخارجي التابع للأمانة العامة هيئة متعاونة في إطار الميثاق، مما سيمكّن منظومة الأمم المتحدة من استعمال الميثاق بصفتها جهة مستعملة مرخصا لها. |
In 2003, the Office for Outer Space Affairs will become a cooperating body to the Charter, which will enable the United Nations system to have access to the Charter. | UN | وفي عام 2003، سيصبح مكتب شؤون الفضاء الخارجي هيئة متعاونة في الميثاق، مما سيمكّن منظومة الأمم المتحدة من الوصول إلى الميثاق. |
The Subcommittee also noted with satisfaction that the Office for Outer Space Affairs was in the process of becoming a cooperating body of the Charter and would serve as the focal point and authorized user for the Charter within the United Nations system. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية مع الارتياح أيضا أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي هو بصدد أن يصبح هيئة متعاونة لدى الميثاق وسوف يقوم بمهمة الجهة المحورية والمستعمل المعتمَد للميثاق ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
The Office for Outer Space Affairs is a cooperating body of the Charter, which enables it to have access to support in the event of disasters concerning the United Nations system and Member States. | UN | ومكتب شؤون الفضاء الخارجي هو هيئة متعاونة في الميثاق، مما يمكّنه من الحصول على الدعم في حال وقوع كوارث تتعلق بمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء. |
The Office for Outer Space Affairs is currently defining with the Charter the agreement that will enable the Office to become a cooperating body to the Charter, which in turn will enable the United Nations system to have access to the Charter, triggering it in the case of disasters in which the United Nations is involved. | UN | ويعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي حاليا مع ادارة الميثاق على صوغ الاتفاق الذي سيمكّن المكتب من أن يصبح هيئة متعاونة مع الميثاق، الأمر الذي بدوره سيتيح للأمم المتحدة الاستفادة من الميثاق، بحيث تلجأ اليه في حالة وقوع كوارث تشارك في مواجهتها. |
For that reason, the Meeting agreed that the Office for Outer Space Affairs should keep all United Nations entities with space activities fully informed about its negotiations towards becoming a cooperating body of the Charter. | UN | ولهذا اتفق الاجتماع على أنه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يطلع، بصورة متواصلة وكاملة، جميع كيانات الأمم المتحدة التي لديها أنشطة فضائية، على مفاوضاته الرامية إلى أن يصبح هيئة متعاونة في اطار الميثاق. |
The Office for Outer Space Affairs is currently defining with the Charter secretariat an agreement that will enable the Office to become a cooperating body to the Charter, which in turn will enable the United Nations system to have access to Charter support in the event of disasters concerning the United Nations system and Member States. | UN | ويعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي حاليا مع أمانة الميثاق على صوغ الاتفاق الذي سيمكّن المكتب من أن يصبح هيئة متعاونة مع الميثاق، الأمر الذي بدوره سيتيح لمنظومة الأمم المتحدة الاستفادة من الميثاق، بحيث تلجأ اليه في حالة وقوع كوارث تتعلق بمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء. |
The Office for Outer Space Affairs has been working closely with Executive Secretariat of the International Charter on Space and Major Disasters since the Office was accepted as a cooperating body in March 2003. | UN | 38- ويعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي على نحو وثيق مع الأمانة التنفيذية للميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى، منذ أن تمّ قبول المكتب بصفة هيئة متعاونة في آذار/مارس 2003. |
All United Nations representatives present at the meeting reaffirmed the role of the Office for Outer Space Affairs as a cooperating body of the Charter and agreed that all requests for activation of the Charter from entities of the United Nations system should be sent only through the Office for Outer Space Affairs. | UN | وأكّد جميع ممثلي الأمم المتحدة الذين حضروا الاجتماع على دور مكتب شؤون الفضاء الخارجي بوصفه هيئة متعاونة في إطار الميثاق، واتفقوا على أن جميع الطلبات الخاصة بتفعيل الميثاق المقدمة من هيئات منظومة الأمم المتحدة ينبغي أن تُرسل عبر مكتب شؤون الفضاء الخارجي فقط. |
The Office for Outer Space Affairs acts, on behalf of the United Nations, as a cooperating body of the Charter (see www.disasterscharter.org). | UN | ويعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي نيابة عن الأمم المتحدة بوصفه هيئة متعاونة بشأن الميثاق المذكور (انظر الموقع الشبكي التالي: www.disasterscharter.org). |
Since the Office became a cooperating body of the Charter in 2003, the United Nations system has requested imagery in response to the Indian Ocean tsunami disaster, floods, an explosion at a train station, earthquakes, landslides and volcanic eruptions. | UN | ومنذ أن أصبح المكتب هيئة متعاونة مع الميثاق في عام 2003، طلبت منظومة الأمم المتحدة الحصول على صور في إطار أنشطتها الرامية إلى التصدي لكارثة تسونامي في المحيط الهندي، والفيضانات، وانفجار في إحدى محطات القطار، والزلازل، وانجرافات التربة والانفجارات البركانية. |
The Executive Secretariat indicated that the kind of cooperation currently in place, with the Office for Outer Space Affairs functioning as a cooperating body to the Charter, would continue and that the decision to expand the current capabilities of the Office to provide further support was a decision to be taken by the Member States of the United Nations. | UN | وأشارت الأمانة التنفيذية إلى أن نفس التعاون الجاري حاليا مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي بوصفه هيئة متعاونة لدى الميثاق، سيتواصل في المستقبل، وأن البتّ في توسيع القدرات الحالية للمكتب على تقديم دعم مزيد هو قرار يرجع اتخاذه إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
48. It was noted that in March 2003, the Office for Outer Space Affairs had become a cooperating body of the Charter, thus providing a mechanism through which entities of the United Nations system could access it. | UN | 48- وأشير إلى أنّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي أصبح في آذار/مارس 2003 هيئة متعاونة في الميثاق، مما يتيح آلية تمكّن كيانات منظومة الأمم المتحدة من الوصول إليه. |
35. The Meeting noted that in March 2003, the Office for Outer Space Affairs had become a cooperating body of the Charter, thus providing a mechanism through which entities of the United Nations system could have access to the Charter and that the Office maintained a permanent disaster hotline for that purpose. | UN | 35- وأشار الاجتماع إلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي أصبح في آذار/مارس 2003 هيئة متعاونة في إطار الميثاق متيحاً آلية تستطيع أن تستخدمها كيانات منظومة الأمم المتحدة للوصول إلى الميثاق. ويحافظ المكتب، لأغراض الكوارث، على خط هاتفي مباشر ودائم. |
The Committee noted that the Office for Outer Space Affairs had become a cooperating body to the International Charter on Space and Major Disasters, thus making it possible for any United Nations entity to request imagery from the Charter to facilitate relief efforts immediately following a natural or technological disaster. | UN | 121- ولاحظت اللجنة أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي أصبح هيئة متعاونة في إطار الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى، ميسرا لأي كيان من كيانات الأمم المتحدة طلب صور من الميثاق لتسهيل جهود الاغاثة فورا بعد وقوع أي كارثة طبيعية أو تكنولوجية. |
15. The Meeting was informed that the Office for Outer Space Affairs was in the process of negotiating an agreement to become a cooperating body of the International Charter " Space and Major Disasters " . | UN | 15- وأُبلغ الاجتماع بأن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يتفاوض حاليا على اتفاق ليصبح هيئة متعاونة في اطار الميثاق الدولي " الفضاء والكوارث الكبرى " . |
Since 1 July 2003, the Office has been a cooperating body of the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters (International Charter " Space and Major Disasters " ), a mechanism through which any entity of the United Nations system responding to an emergency can request and receive free satellite data. | UN | 44- منذ 1 تموز/يوليه 2003، أصبح مكتب شؤون الفضاء الخارجي هيئة متعاونة بخصوص ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسَّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية - (الميثاق الدولي بشأن " الفضاء والكوارث الكبيرة " )، وهو عبارة عن آلية عمل تستطيع أي هيئة في منظومة الأمم المتحدة تستجيب إلى طلب المساعدة في التصدّي لحالة طوارئ أن تطلب وتتلقّى منها بيانات ساتلية مجانية في هذا الصدد. |