This, the shortest meeting time of any body established under a United Nations human rights treaty has had significant and adverse implications for the Committee's work. | UN | وهذه الفترة، التي هي أقصر فترة زمنية لاجتماع أي هيئة منشأة بموجب أي معاهدة من معاهدات اﻷمم المتحدة المتعلقة بحقوق اﻹنسان، كانت لها آثار كبيرة وسلبية على عمل اللجنة. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى أخذ المقرر 36/م أ-7 في الاعتبار وإلى النظر جدياً في ترشيح سيدات للمناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى أخذ المقرر 36/م أ-7 في الاعتبار وإلى النظر جدياً في ترشيح نساء للمناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
There could be a considerable delay between the time a given State submits the common core document to the first treaty body and the time that document is considered by the last treaty body in the sequence. | UN | وقد يحدث تأخير كبير بين الوقت الذي تقدم فيه دولة بعينها الوثيقة الأساسية الموحدة إلى الهيئة الأولى المنشأة بموجب معاهدات، والوقت الذي تنظر فيه آخر هيئة منشأة بموجب معاهدات في تلك الوثيقة. |
The United Nations Evaluation Group, although it is a voluntary professional network and not a body established by legislation, plays an important role in promoting an enabling environment for evaluation and for good evaluation practices. | UN | وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، رغم كونه شبكة من المحترفين المتطوعين وليس هيئة منشأة بموجب تشريع، يقوم بدور هام في تعزيز البيئة المواتية للتقييم وممارسات التقييم الجيدة. |
The Economic and Social Council, as an organ established by the Charter of the United Nations, had every right to take decisions in areas in which it was competent, without the need for approval of those decisions by the General Assembly. | UN | وأضاف أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتمتع، باعتباره هيئة منشأة بموجب ميثاق الأمم المتحدة، بصلاحية كاملة في اتخاذ القرارات في مجالات اختصاصه دون الحاجة إلى موافقة الجمعية العامة. |
The COP has recommended to the COP/MOP various procedures to deal with claims from Parties when a decision of any constituted body under the Kyoto Protocol improperly affects their interests, for example, in relation to eligibility to utilize the various mechanisms that are to function pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol. | UN | 12- أوصى مؤتمر الأطراف مؤتمرَ الأطراف العامل بعدة إجراءات لمعالجة ادعاءات الأطراف عندما يمسّ قرارٌ صادر عن أي هيئة منشأة بموجب بروتوكول كيوتو مصالح أي طرفٍ منها بصورة غير لائقة، فيما يتعلق مثلاً بأهلية استخدام الآليات العديدة التي ينبغي إعمالها وفقاً للمواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 وإيلاء اهتمام جاد لتسمية نساء للمناصب المنتخبة في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or the Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية النساء للمناصب الانتخابية في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | 10- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعّال في تسمية سيدات للمناصب التي تُشغل بالانتخابات في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
The TNPF is a statutory body established under the National Provident Fund Act (Cap 86). | UN | وهذا الصندوق هيئة منشأة بموجب قانون الصندوق الوطني للادخار (القانون رقم 86). |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention. | UN | وتذكر الأطراف بالمقرر 36/م أ-7 وتدعى إلى النظر بشكل فعال في ترشيح نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بموجب الاتفاقية. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعّال في تسمية نساء للمناصب التي تُشغل بالانتخابات في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو المنبثق عنهما. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى تذكر المقرر 36/م أ-7 وإلى إيلاء اهتمام فعال لتسمية نساء للمناصب الانتخابية في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى تذكر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر فعلياً في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى تذكر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر فعلياً في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts for any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى وضع المقرر 36/م أ-7 في الاعتبار وإلى النظر جدياً في ترشيح نساء شغل مناصب انتخابية في أية هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى استحضار المقرر 36/م أ-7 والنظر فعلياً في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and to give active consideration to the nomination of women for elective posts in any body established under the Convention or its Kyoto Protocol. | UN | والأطراف مدعوة إلى استحضار المقرر 36/م أ-7 والنظر فعلياً في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
During its seventy-sixth session, the Human Rights Committee, a treaty body established under the International Covenant on Civil and Political Rights, set up a small working group to consider possible options and solutions which would report to the Committee's plenary during its seventy-seventh session in March 2003. | UN | فقد قامت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وهي هيئة منشأة بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، خلال دورتها السادسة والسبعين، بإنشاء فريق عامل صغير لكي ينظر في الخيارات والحلول الممكنة ويقدم تقريراً عن ذلك إلى الجلسة العامة للجنة خلال دورتها السابعة والسبعين التي ستعقد في آذار/مارس 2003. |
But ultimately, if the Economic and Social Council is truly to do some of these things and if it is to be a Charter body in the real sense of the word, then, quite clearly, future budgeting would have to look at this issue very carefully. | UN | ولكنه إذا أُريد، في نهاية المطاف، أن ينهض المجلس الاقتصادي والاجتماعي حقا بعدد من هذه الأمور، وإذا أُريد له أن يكون هيئة منشأة بموجب الميثاق بالمعنى الحقيقي للكلمة، فإنه يتعين بوضوح أن تراعي عمليات إعداد الميزانية في المستقبل هذه المسألة بدقة شديدة. |
The mandate of the reservations assistance mechanism would need to indicate clearly its specific features, its raison d'être and position with respect to existing dispute settlement mechanisms; reflect the fact that it was not a body established by treaty; and establish working methods that would enable it to provide rapid and flexible assistance. | UN | وقالت يجب أن تشير آلية المساعدة في مجال التحفظات بوضوح إلى سماتها المحددة والغاية من إنشائها وموقفها فيما يتعلق بآليات تسوية المنازعات القائمة حاليا؛ وأن تبين بجلاء بأنها ليست هيئة منشأة بموجب معاهدة؛ وأن ترسي أساليب عمل تمكّنها من تقديم مساعدة سريعة ومرنة. |
However, given that the creation of the organization was a spontaneous act of the advocates rather than being an organ established by the Statute, the relationship of the Association vis-à-vis the other organs of the Tribunal as well as the role it can or should play in assisting the other organs in the proper administration of justice are rather amorphous. | UN | غير أن إنشاء هذه الرابطة كان فعلا تلقائيا قام به محامو الدفاع، وهي لا تشكل هيئة منشأة بموجب النظام الأساسي، وبالتالي، فإن علاقة الرابطة بأجهزة المحكمة الأخرى، فضلا عن الدور الذي يمكن أو يجب أن تؤديه في إقامة العدل على النحو الواجب يظلان أمرين غير واضحين إلى حد ما. |
While the majority of Parties view the Adaptation Committee as a constituted body under the Convention, a few Parties view it as a subsidiary body pursuant to Article 7, paragraph 2(i), of the Convention. | UN | 50- ومع أن أغلبية الأطراف تعتبر لجنة التكيف هيئة منشأة بموجب الاتفاقية، فإن عدداً قليلاً منها يعتبرها هيئة فرعية عملاً بالفقرة 2(ط) من المادة 7 من الاتفاقية. |