"هيئة نزع السلاح التابعة للأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations Disarmament Commission
        
    • the Disarmament Commission
        
    Here in New York, the United Nations Disarmament Commission regrettably once again failed to produce any concrete recommendations. UN هنا في نيويورك، وللأسف فشلت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مرة أخرى في تقديم أية توصيات ملموسة.
    Moreover, the United Nations Disarmament Commission (UNDC) has also failed to produce any final documents or recommendations since 1999. UN علاوة على ذلك، فشلت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة أيضا في تقديم أية وثائق نهائية أو توصيات منذ 1999.
    1984 Delegate, United Nations Disarmament Commission, New York. UN 1984 مندوب لدى هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، نيويورك.
    Delegate of Ecuador to the United Nations Disarmament Commission. UN مندوب إكوادور في هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    the Disarmament Commission was created at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament to serve as a forum for all United Nations Member States to deliberate on major disarmament issues. UN لقد أنشئت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في الدورة الأولى للجمعية العامة الخاصة المكرسة لنزع السلاح لكي تكون محفلا لكل الأعضاء في الأمم المتحدة للتداول بشأن مسائل نزع السلاح الرئيسية.
    In 1993, the United Nations Disarmament Commission adopted by consensus guidelines and recommendations for regional disarmament. UN وفي عام 1993، اعتمدت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة بتوافق الآراء مبادئ توجيهية وتوصيات لنزع السلاح الإقليمي.
    Equally frustrating is the lack of progress in the United Nations Disarmament Commission (UNDC). UN ومن المحبط بنفس القدر عدم إحراز تقدم في هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    The United Nations Disarmament Commission is also a piece of the disarmament machinery. UN كما أن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة جزء من آلية نزع السلاح.
    The report presented by the United Nations Disarmament Commission for the 2010 session is strictly procedural. UN إن التقرير المقدم من هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لدورة عام 2010 تقرير إجرائي بحت.
    On the United Nations Disarmament Commission, I wish to make the following points. UN أما بخصوص هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، فأود أن أطرح النقاط التالية.
    We should ask the same questions about the United Nations Disarmament Commission. UN وينبغي لنا أن نسأل نفس الأسئلة بشأن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    In the new international environment of the post-cold-war era, the United Nations Disarmament Commission has played an important role in consolidating and ensuring the contribution of Member States of the United Nations in the field of disarmament. UN وفي البيئة الدولية الجديدة للفترة التي تلت الحرب الباردة، لا تزال هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة تقوم بدور هام في تعزيز وضمان إسهام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح.
    The United Nations Disarmament Commission also continues to be of extreme importance. UN ولا تزال هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة تتسم أيضا بأهمية بالغة.
    The urgency of the work of the United Nations Disarmament Commission is clear to everyone reading the papers these days, given the attention paid to arms and armed conflict. UN إن الطابع الملح لعمل هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة واضح جلي لكل من يطالع الصحف هذه الأيام، بالنظر إلى الاهتمام الذي يولى للأسلحة والصراعات المسلحة.
    The United Nations Disarmament Commission also had what we consider to be a useful session. UN وعقدت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة ما نعتبره دورة مفيدة.
    Delegate of Ecuador to the United Nations Disarmament Commission. UN مندوب إكوادور في هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    :: United Nations Disarmament Commission; UN :: هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة؛
    Vice-president of the United Nations Disarmament Commission UN نائب رئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة
    Switzerland took part in the preparation of the agenda of the United Nations Disarmament Commission. UN والتزمت سويسرا بوضع جدول أعمال في إطار هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    :: The United Nations Register of Conventional Arms; :: The 1996 United Nations Disarmament Commission Guidelines for International Arms Transfers; UN :: المبادئ التوجيهية التي وضعتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة عام 1996 بشأن نقل الأسلحة على الصعيد الدولي؛
    I believe that the Disarmament Commission has sufficient procedural tools and methods at its disposal to improve the efficiency of its work. UN وأعتقد أن هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لديها تحت تصرفها أدوات وأساليب إجرائية كافية لتحسين كفاءة عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more