"هيئة نزع السلاح في" - Translation from Arabic to English

    • the Disarmament Commission at
        
    • the Disarmament Commission in
        
    • of the Disarmament Commission
        
    • the Disarmament Commission to
        
    • the Disarmament Commission as
        
    • the Disarmament Commission for
        
    • the Disarmament Commission is in
        
    • the Disarmament Commission will
        
    • Disarmament Commission in the
        
    the Disarmament Commission at one time had the distinction of producing various useful guidelines and recommendations. UN لقد تميزت هيئة نزع السلاح في وقت ما بإصدار مبادئ توجيهية وتوصيات مفيدة متنوعة.
    It is my pleasure to give the floor to the representative of Kuwait to present to the Commission the candidate for the post of the Chairman of the Disarmament Commission at its 2006 session. UN ويسرني أن أعطي الكلمة لممثل الكويت ليقدم للهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2006.
    We are very pleased to see you presiding over the Disarmament Commission at the current session. UN ويسعدنا جدا أن نراكم تترأسون هيئة نزع السلاح في الدورة الحالية.
    We hope that this general atmosphere of great expectations will positively influence the work of the Disarmament Commission in 2009. UN ونأمل أن يؤثر هذا المناخ العام وآماله الكبار تأثيرا إيجابيا على أعمال هيئة نزع السلاح في عام 2009.
    In 1993 my delegation noted the stagnation that had hobbled the work of the Disarmament Commission in earlier years. UN لقــد لاحظ وفــد بلدي في عام ١٩٩٣ الركود الذي أعاق عمل هيئة نزع السلاح في اﻷعوام السابقة.
    I would also like to formally thank you, Sir, for your efforts and for having successfully steered the Disarmament Commission at this session. UN وأود أيضا أن أشكركم رسمياً، سيدي، على جهودكم وتوجيهاتكم الناجحة لقيادة هيئة نزع السلاح في هذه الدورة.
    I should like first of all to extend to you, Sir, my heartfelt congratulations on your election to head the Disarmament Commission at its 1995 session. UN سيدي الرئيس، أود أولا أن أقدم اليكم تهانئي القلبية بمناسبة انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام ١٩٩٥.
    At its 8th meeting, on 26 May, the Working Group decided to consider its report to the Disarmament Commission at its next meeting. UN وفي الجلسة الثامنة المعقودة في ٨ أيار/مايو، قرر الفريق العامل أن ينظر في تقريره الى هيئة نزع السلاح في جلسته المقبلة.
    Before going on to the next item on our agenda, allow me to pay a well-deserved tribute to Ambassador Andrzej Towpik, who chaired the Disarmament Commission at its 2009 substantive session, for his guidance and leadership of the Commission. UN وقبل الانتقال إلى البند التالي في جدول أعمالنا، أود أن أشيد إشادة مستحقة بالسفير أندريه توبيك الذي ترأس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2009 على توجيهه وقيادته للهيئة.
    On the basis of the aforementioned principles and positions, China is prepared to make concerted efforts with all other parties to promote progress on the two agenda items being considered by the Disarmament Commission at its present session. UN وعلى أساس المبادئ والمواقف المذكورة آنفا، فإن الصين مستعدة لبذل جهود متضافرة مع جميع الأطراف الأخرى لتعزيز إحراز تقدم بشأن بندي جدول الأعمال اللذين تنظر فيهما هيئة نزع السلاح في دورتها الحالية.
    I would also like to commend Ambassador Rosseli of Uruguay, Chairman of the Disarmament Commission at the 2007 session, for his efforts during the deliberations that took place last year. UN وأود أن أثني على السفير روسيللي، ممثل أوروغواي، رئيس هيئة نزع السلاح في دورة 2007، على ما بذله من جهود خلال مداولات العام الماضي.
    232. The Disarmament Commission, at its session in 1999, adopted two texts. UN ٢٣٢ - واعتمدت هيئة نزع السلاح في دورتها المعقودة عام ٩٩٩١ نصﱠين اثنين.
    In particular, it is a pleasure to see you, a good friend, presiding over the Disarmament Commission at a time which presents great challenges to the international community and, at the same time, offers significant opportunities. UN ويسعدني بوجه خاص أن أراكم، أنتم الصديق الودود، تترأسون هيئة نزع السلاح في وقت تبرز فيه تحديات كبرى أمام المجتمع الدولي وهو يتيح كذلك فرصا كبيرة.
    It is my distinct pleasure, therefore, to give the floor to the representative of Italy to present to the Commission the candidate for the post of Chairman of the Disarmament Commission at its 2004 session. UN وبالتالي، فإن من دواعي سروري الشديد أن أعطي الكلمة لممثل إيطاليا كي يقدم إلى الهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2004.
    In this regard, it should be noted that, as explained in the footnote, two new items would be decided at the 1995 organizational session and would subsequently be added to the agenda of the Disarmament Commission at its 1996 substantive session. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يلاحظ، مثلما هو مشروح في الحاشية، أن بندين جديدين سيتقرران في الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٥، وسيضافان بالتالي إلــى جــدول أعمــال هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    It takes into account most of the guidelines for regional disarmament adopted by the Disarmament Commission in 1993. UN ويأخذ بعين الاعتبار معظم المبادئ التوجيهية لنزع السلاح الاقليمي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في ١٩٩٣.
    Our delegation believes in the important role played by the Disarmament Commission in the framework of the United Nations disarmament mechanisms. UN إن وفد مصر يؤمن بأهمية الدور الذي تقوم به هيئة نزع السلاح في إطار آليات الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    We hope that that overall atmosphere of great expectation will positively influence the work of the Disarmament Commission in 2005. UN ونرجو أن يؤثر هذا المناخ العام وآماله الكبار تأثيرا إيجابيا على أعمال هيئة نزع السلاح في عام 2005.
    It gives us a sense of great assurance to know that you will be presiding over the Disarmament Commission in 2002. UN ويطمئننا كثيرا أن نعلم أنكم ستترأسون هيئة نزع السلاح في عام 2002.
    Similarly, the failure of the Disarmament Commission to agree on an agenda for its session this year is another setback to multilateral disarmament efforts. UN وبالمثل، يعتبر إخفاق هيئة نزع السلاح في الاتفاق على جدول أعمال لدورتها لهذا العام يعتبر نكسة أخرى لجهود نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    Hence, we support the inclusion of item 6 and the adoption of the draft provisional agenda as proposed; it will help revitalize the Disarmament Commission as it looks to the future. UN ومن ثم نؤيد إدراج البند ٦ واعتماد مشروع جدول اﻷعمال المؤقت على النحو المقترح؛ فهذا من شأنه أن يساعد في تنشيط هيئة نزع السلاح في عملها في المستقبل.
    Mr. Oh Joon (Republic of Korea): First of all, Mr. Chairman, I would like to express my warmest congratulations on your assumption of the chairmanship of the Disarmament Commission for this year. UN السيد جون أوه (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء أود سيدي الرئيس أن أعرب لكم عن أحر تهانئي بمناسبة تسنمكم رئاسة هيئة نزع السلاح في هذه السنة.
    Several representatives talked about how effective and relevant the Disarmament Commission is in the context of the overall United Nations machinery on disarmament. UN وتكلم عدد من الوفود على فعالية وأهمية هيئة نزع السلاح في سياق إطار آلية الأمم المتحدة الشاملة لنزع السلاح.
    We hope that the outcome of our deliberations within the Disarmament Commission will contribute to upholding those norms and principles. UN ونأمل أن تسهم نتيجة مداولاتنا في هيئة نزع السلاح في دعم تلك القواعد والمبادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more