"هيئتين" - Translation from Arabic to English

    • two bodies
        
    • bodies of
        
    • organs of
        
    • of two
        
    • two new
        
    • the two
        
    • two boards
        
    • two benches
        
    • two chambers
        
    In accordance with the provisional liquidation guidelines, two bodies should be established to manage liquidation tasks. UN ووفقا للمبادئ التوجيهية المؤقتة المتعلقة بعملية التصفية، ينبغي إنشاء هيئتين ﻹدارة مهام التصفية.
    There are normally two bodies dealing with applications for refugee status: the National Board of Immigration and the Aliens Appeal Board. UN وأفادت بأن هناك، في العادة، هيئتين تبتان في طلبات الحصول على مركز اللاجئ، وهما المجلس الوطني للهجرة ومجلس طعون اﻷجانب.
    There should be two bodies to which staff members could appeal. UN ومن اللازم أيضا إتاحة هيئتين للطعن أمام الموظفين.
    The fact that the Security Council had taken steps to establish two ad hoc bodies of that nature was dramatic evidence that the international community wished to ensure that the perpetrators of serious international crimes were brought to justice. UN ومجرد أن مجلس الأمن قد اتخذ خطوات لإنشاء هيئتين عارضتين من هذا القبيل إنما ينهض دليلا ساطعا على أن المجتمع الدولي يريد ضمان محاكمة مرتكبي الجرائم الدولية الجسيمة.
    One should not forget that this report constitutes the main formal link between two bodies of vital importance to the United Nations system. UN ينبغي للمرء ألا يغفل أن هذا التقرير يشكل الصلة الرسمية الرئيسية بين هيئتين تتمتعان بأهمية حيوية بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    That comparative advantage lies, in part, in the fact that the Committee and the Executive Directorate, as subsidiary organs of the Security Council, carry the Council's full weight and authority. UN وتكمن ميزتها النسبية جزئيا في أن اللجنة والمديرية التنفيذية، باعتبارهما هيئتين فرعيتين تابعتين لمجلس الأمن، يحملان كامل ثقل وصلاحية المجلس.
    The Committee is composed of two sub-groups of 12 experts nominated by Governments and approved by the Council. UN واللجنة مؤلفة من هيئتين فرعيتين في كل واحدة منها ٢١ خبيرا تعينهم الحكومات، ويوافق عليهم المجلس.
    Another approach would be to establish two bodies operating in parallel, with defined jurisdictions based on the nature of commitments at issue. UN وثمة نهج آخر يتمثل في إنشاء هيئتين تعملان بالتوازي، مع إسناد اختصاصات محددة لهما استناداً إلى طبيعة الالتزامات قيد البحث.
    I also wish to tell the Assembly briefly about two bodies related to the University for Peace: the Gandhi Centre for Communications and Radio Peace International. UN كما أود أن أخبــر الجمعية بشكل موجز بأمر هيئتين متصلتين بجامعة السلم وهمــا: مركز غاندي للاتصالات، وإذاعة السلم الدولي.
    There was therefore the possibility of two bodies operating in parallel: the current Committee created by ECOSOC and, once in force, the new treaty body. UN وهو ما يؤدي من ثم إلى إمكانية وجود هيئتين متوازيتين: اللجنة الحالية التي أنشأها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئة الجديدة المنشأة بموجب معاهدة متى دخلت حيز النفاذ.
    The mechanism is composed of two bodies: a conference of the States parties; and a committee of experts, which is responsible for the technical analysis of information provided by States under review through a questionnaire and supporting documentation. UN وتتألف الآلية من هيئتين هما: مؤتمر الدول الأطراف؛ ولجنة الخبراء التي تتولى مسؤولية إجراء التحليل الفني للمعلومات المقدمة من الدول الخاضعة للاستعراض عن طريق استبيان ووثائق داعمة.
    Food aid in those areas was provided by two bodies, the World Food Programme (WFP) and the European Commission Humanitarian Aid Office. UN وقالت إن هناك هيئتين تقدمان المعونة الغذائية في تلك المناطق ، وهما برنامج الأغذية العالمي ومكتب المعونة الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية.
    In addition, FAO, in collaboration with the Emergency Centre for Locust Control Operation, created two bodies to control desert locusts and maintain vegetation in the region. UN وأنشأت الفاو بالإضافة إلى ذلك وبالتعاون مع مركز الطوارئ لعملية مكافحة الجراد هيئتين لمكافحة الجراد الصحراوي وصون النباتات في المنطقة.
    The Executive Committee of the Multilateral Fund had already approved a transition strategy that permitted higher levels of consumption, and he did not believe that two distinct bodies of the Montreal Protocol should contradict each other. UN وقال إن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف قد وافقت من قبل على استراتيجية انتقال تسمح بمستويات استهلاك أعلى وأنه يعتقد أن هيئتين متميزتين للبروتوكول ينبغي ألا تناقض الواحدة منهما الأخرى.
    Replies were also received from two bodies of the United Nations system, the United Nations Development Programme and the United Nations Conference on Trade and Development. UN كما وردت ردود من هيئتين من منظومة الأمم المتحدة هما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    This leads to the necessity of increasing cooperation between the Security Council and the Economic and Social Council, two of the main bodies of this Organization, an issue to which I will return later. UN وذلك يؤدي إلى تعزيز التعاون بين هيئتين من أهم هيئات المنظمة وهما مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي. وسأعود إلى هذا الموضوع في وقت لاحق.
    This year, Poland has had the privilege to actively participate in the work of two bodies of the disarmament machinery: as a President of the Conference on Disarmament, in Geneva, and as a Vice-Chair of the Disarmament Commission. UN في هذه السنة، حظيت بولندا بشرف المشاركة بفعالية في عمل هيئتين من آلية نزع السلاح: بصفتها رئيسة لمؤتمر نزع السلاح في جنيف، وبصفتها نائب رئيس هيئة نزع السلاح.
    We did so in order both to avoid an antagonistic relationship between the two most important organs of the Organization and to give the Council time to further advance its discussions and to apply the measures it had agreed on. UN وقمنا بذلك حتى نتفادى نشوء علاقة معادية مع أهم هيئتين في المنظمة، ونفسح المجال أمام المجلس كي يواصل المضي قدما في مناقشاته، ويطبق التدابير التي وافق عليها.
    The Committee is composed of two sub-groups of 12 experts nominated by Governments and approved by the Council. UN واللجنة مؤلفة من هيئتين فرعيتين في كل واحدة منها ١٢ خبيرا تعينهم الحكومات، ويوافق عليهم المجلس.
    7. During the reporting period, the Council established two new subsidiary bodies. UN ٧ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأ مجلس الأمن هيئتين فرعيتين جديدتين.
    A better division of work between the two most important organs will make the Organization as a whole more effective and more efficient. UN إن تحسين تقسيم العمل بين أهم هيئتين فيها سيجعل المنظمة ككل أكثر فعالية وأكثر كفاءة.
    (a) Member of two boards of the Caribbean Examination Council, the region's public examining board for school leavers at the secondary level; UN )أ( عضو في هيئتين من هيئات مجلس الامتحانات الكاريبي، وهو الهيئة العامة للامتحانات في المنطقة من أجل تاركي المدرسة في المرحلة الثانوية؛
    Alternatively, a smaller number of Judges could be redeployed, allowing the Appeals Chamber to form two benches to deal with the appeals. UN وكبديل عن ذلك، يمكن نقل عدد أقل من القضاة مما يسمح لدائرة الاستئناف بتشكيل هيئتين للبت في الاستئنافات.
    The council itself would be composed of two chambers: one reserved for elders and the other for political representatives. UN ويتألف المجلس ذاته من هيئتين: تخصص إحداهما للشيوخ واﻷخرى للممثلين السياسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more