"هياكل إدارة" - Translation from Arabic to English

    • governance structures
        
    • management structures
        
    • structures of the Department
        
    • of the governance
        
    • governing structure and
        
    • command structures of the
        
    • the governance of
        
    Consequently, he strongly cautioned against the establishment of new governance structures consisting of small, representative groups of Member States. UN وبناء على ذلك، فهو يحذر بشدة من إنشاء هياكل إدارة جديدة تضم مجموعات صغيرة من ممثلي الدول الأعضاء.
    In addition, the corporate governance structures of companies differ significantly throughout Europe. UN يُضاف إلى ذلك أن هياكل إدارة الشركات تتباين تبايناً كبيراً بين مختلف الدول الأوروبية.
    governance structures, such as committees and other mechanisms, to prevent conflicts of interest UN هياكل إدارة الشركات، مثل اللجان وغيرها من الآليات لمنع تضارب المصالح
    Disaster management structures at the national and local levels need reinforcement. UN وتحتاج هياكل إدارة الكوارث على الصعيدين الوطني والمحلي إلى التعزيز.
    It is also important that adequate resources be made available for improving water resources management structures. UN ومن المهم أيضا توفير الموارد الكافية لتحسين هياكل إدارة موارد المياه.
    The goal is to establish new governance structures that promote and ensure joint action to reduce the pay gap. UN والهدف من ذلك هو إنشاء هياكل إدارة جديدة تعزز وتكفل اتخاذ إجراءات مشتركة لتقليص فجوة الأجور.
    In Liberia and Burundi, the Fund is encouraging that the existing Fund-specific steering committees amend themselves to merge into the governance structures of these new national strategies. UN وفي بوروندي وليبريا، يشجع الصندوق قيام اللجان التوجيهية الحالية الخاصة بالصندوق بتعديل أنفسها للاندماج في هياكل إدارة هذه الاستراتيجيات الوطنية الجديدة.
    Several types of collective tenure arrangements exist in which ownership, rental or use rights over land and housing are shared under joint governance structures. UN ثمة أنواع عديدة من ترتيبات الملكية الجماعية التي تُقتسم فيها حقوق ملكية الأراضي والمساكن أو حقوق تأجيرها أو استخدامها في إطار هياكل إدارة مشتركة.
    Consideration should be given to how the growing area of partnerships could be incorporated into the governance structures of the funds, programmes and agencies. UN ولذا ينبغي النظر في الطريقة التي يمكن بها إدماج الحاجة المتزايدة إلى الشراكات في هياكل إدارة الصناديق والبرامج والوكالات.
    The challenge was to find a balance in the global Internet governance structures that took full account of the interests of all stakeholders worldwide. UN ويتمثل التحدي في إيجاد توازن في هياكل إدارة الإنترنت العالمية تأخذ في الاعتبار تماما مصالح جميع أصحاب المصلحة على النطاق العالمي.
    Reforms of the governance structures of the Bretton Woods institutions need to better reflect members' relative positions in the world economy and protect the voice representation of the poorest members. UN ويجب أن تعكس إصلاحات هياكل إدارة مؤسسات بريتون وودز المواقع النسبية للأعضاء في الاقتصاد العالمي على نحو أفضل، وأن تحمي تمثيل أصوات الأعضاء الأشد فقرا.
    Consideration should also be given to how the growing need for partnerships could be incorporated into the governance structures of the funds, programmes and agencies. UN وكذلك ينبغي النظر في الطريقة التي يمكن بها إدماج الحاجة المتزايدة إلى الشراكات في هياكل إدارة الصناديق والبرامج والوكالات.
    Experts called on international organizations to strengthen collaboration to proactively address commodity problems and propose new international governance structures. UN وطلب الخبراء من المنظمات الدولية تعزيز التعاون لمعالجة مشاكل السلع الأساسية بصورة استباقية واقتراح هياكل إدارة دولية جديدة.
    The governance structures of those bodies should be reviewed with a view to enhancing the participation of developing countries and economies with smaller financial sectors. UN وينبغي إعادة النظر في هياكل إدارة تلك الهيئات بغية تعزيز مشاركة البلدان النامية والاقتصادات التي توجد بها قطاعات مالية أصغر.
    All 29 publicly owned enterprises have been fully incorporated with functioning corporate governance structures. UN جرى إدماج جميع المؤسسات التجارية المملوكة للقطاع العام كلها وعددها 29 مؤسسة في هياكل إدارة الشركات الناجمة إدماجا كاملا.
    An external audit was something completely separate from and outside the management structures of an organization. UN أما وجود مراجع الحسابات الخارجي فهو أمر منفصل تماما وخارج عن نطاق هياكل إدارة المنظمة.
    This is part of active efforts by the Government to reform disaster management structures in Ethiopia. UN وهذا جزء من الجهود النشطة التي تبذلها الحكومة لإصلاح هياكل إدارة الكوارث في إثيوبيا.
    The authority and leadership of the project's governance and management structures was necessary to delivering the complex business transformation. UN ويعدّ وجود سلطة وقيادة هياكل إدارة المشروع وتنظيمه أمرٌ ضروري لتحقيق هذا التحول المعقد في أساليب العمل.
    Advice by the standing police capacity United Nations police management structures, local police reform and development, and local police capacity enhancement UN قيام قدرة الشرطة الدائمة بإسداء المشورة بشأن هياكل إدارة شرطة الأمم المتحدة، وإصلاح الشرطة المحلية وتطويرها، وتعزيز قدرات الشرطة المحلية
    He commended the measures put in place to strengthen the internal structures of the Department of Peace-keeping Operations in order to enable it to better plan, manage, direct and coordinate missions implemented world wide. UN وأثنى على التدابير التي اعتمدت من أجل تقوية هياكل إدارة عمليات حفظ السلم لتمكينها من تخطيط وإدارة وتوجيه وتنسيق البعثات المنفذة في جميع أنحاء العالم، على نحو أفضل.
    37. In the debate that ensued, a question was raised about whether increased funding of regional development banks by emerging Southern countries would imply changes in the banks' governing structure and voting rights distribution. UN 37- وفي سياق النقاش الذي أعقب ذلك، طُرح سؤال حول ما إذا كانت زيادة تمويل مصارف التنمية الإقليمية من قبل بلدان الجنوب الناشئة تتطلب إجراء تغييرات في هياكل إدارة هذه المصارف وتوزيع حقوق التصويت فيها.
    To achieve those objectives, certain changes in the command structures of the teams were made by creating four command groups within the division. UN وتحقيقا لهذه الأهداف، أُدخلت بعض التغييرات في هياكل إدارة الأفرقة وذلك بإنشاء أربع فرق قيادة في شعبة التحقيقات.
    It had asked the Executive Director to propose different options on the governance of UNEP for consideration at its nineteenth session. UN وطلب إلى المدير التنفيذي أن يقترح مجموعة من الخيارات المتعلقة بتحسين كفاءة هياكل إدارة البرنامج، لاستعراضها في دورته التاسعة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more