"هياكل الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • governance structures
        
    • management structures
        
    • administration structures
        
    • governance structure
        
    • management structure
        
    • administration structure
        
    The Board considered that the governance structures, modus operandi, etc., needed to be reviewed regularly against the thrust of the recommendations. UN ورأى المجلس أنه يلزم استعراض هياكل الإدارة وأسلوب العمل، الخ، بصورة منتظمة من حيث توافقها مع فحوى تلك التوصيات.
    Only in the General Assembly can countries without a voice in the existing financial governance structures put forward their views. UN ففي الجمعية العامة وحدها يمكن للبلدان المحرومة من صوت في هياكل الإدارة المالية الحالية أن تبدي صوتها وتطرح وجهات نظرها.
    The proposed governance framework also defines linkages among governance structures at all levels. UN ويحدد إطار هيكل الإدارة المقترح، أيضا، الصلات القائمة بين هياكل الإدارة على جميع مستوياتها.
    Above all, the management structures within which the United Nations undertakes its operations must be suited to the times. UN وقبل كل شيء، لا بد أن تكون هياكل الإدارة التي تضطلع ضمنها الأمم المتحدة بعملها مواكبة لعصرنا.
    Improved governance structures are central to the improved efficiency, coherence and effectiveness of the UN System. UN فتحسين هياكل الإدارة أمر حيوي بالنسبة لزيادة الكفاءة والاتساق والفعالية في منظومة الأمم المتحدة.
    governance structures, principles and accountability UN هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة المتعلقة بها
    Member States should shape the governance structures, the funding framework and the business practices to make it so. UN وينبغي للدول الأعضاء تشكيل هياكل الإدارة والإطار التمويلي وممارسات العمل على نحو يحقق هذا الغرض.
    governance structures, principles and accountability UN هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة المتعلقة بها
    While the internal governance structures varied depending on the needs of each individual partnership, certain common issues emerged. UN وبالرغم من أن هياكل الإدارة الداخلية تختلف باختلاف احتياجات كل شراكة، فقد برزت قضايا مشتركة.
    governance structures, principles and accountability UN هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة المتعلقة بها
    They also supported workplace-based partnerships in governance structures. UN كما أعربت عن دعمها لإقامة شراكات ضمن هياكل الإدارة في أماكن العمل.
    In brief, we are identifying, devising and practising with governance structures and support systems that fit the context of our little place. UN وباختصار، فإننا نقوم بتحديد هياكل الإدارة ونظم الدعم التي تناسب بيئة منطقتنا الصغيرة، ونضع تصميماتها ونتدرب عليها.
    This has included the review of matters such as governance structures, human resource management, the general information technology control environment and others. UN وقد اشتمل هذا على استعراض أمور مثل هياكل الإدارة الرشيدة وإدارة الموارد البشرية وبيئة المراقبة العامة لتكنولوجيا المعلومات وأمور أخرى.
    Moreover, there appears to be no momentum for change in governance structures. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أنه لا يوجد زخم لإحداث تغيير في هياكل الإدارة.
    Decentralization is moving ahead and anecdotal signs indicate that local governance structures may be becoming more responsive than they have been in the past. UN وتمضي اللامركزية قدماً وهناك من الأدلة ما يشير إلى أن هياكل الإدارة ستصبح أكثر قدرة على التجاوب من ذي قبل.
    :: Provides the project with coordination and support services required to ensure effective operations, and relations with governance structures. UN :: يزود المشروع بخدمات التنسيق والدعم المطلوبة لكفالة فعالية العمليات، وربط العلاقات مع هياكل الإدارة
    Laws and policies in this area should provide sufficient guidance to enable enterprises to respect human rights, with due regard to the role of existing governance structures such as corporate boards. UN وينبغي أن تقدم القوانين والسياسات في هذا المجال إرشادات كافية لتمكين المؤسسات التجارية من احترام حقوق الإنسان، مع المراعاة الواجبة لدور هياكل الإدارة القائمة من قبيل مجالس الشركات.
    The integrated nutrition programme is implemented as an integral part of the PHC approach and at the different levels of health management structures. UN وينفذ برنامج الأغذية المتكاملة كجزء أساسي من نهج الرعاية الصحية والأغذية على مختلف مستويات هياكل الإدارة الصحية.
    The size and complexity of organizations also has a bearing on the degree of centralization or delegation of authority over which management structures operate. UN كذلك يؤثر حجم المنظمات وتعقيدها في مدى مركزية السلطة أو تفويضها الذي تعمل فيه هياكل الإدارة.
    They are designed and implemented in a decentralized manner, and participatory management structures are an integral component of these kinds of initiatives. UN وتُصَّمم هذه البرامج وتُنفَّذ بطريقة لامركزية، وتشكل هياكل الإدارة القائمة على المشاركة جزءا لا يتجزأ من مبادرات من هذا القبيل.
    The challenge is to ensure that public administration structures are more pro-poor and that they support the achievement of the Millennium Development Goals. UN ويكمن التحدي في هذا الصدد في ضمان أن تكون هياكل الإدارة العامة أكثر مناصرة للفقراء وأن تكون موجهة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Governance structure: for quality and performance trade-offs and re-engineering initiatives, based on results of quality assessments UN :: هياكل الإدارة: من أجل المفاضلات في الجودة والأداء، ومبادرات إعادة التصميم، استنادا إلى نتائج تقييمات الجودة
    However, the review of the management structure in the civilian staff component of the United Nations Peace Forces was somewhat disturbing; deficiencies had been found in a number of areas, particularly planning and internal controls while measures had been taken to correct the situation, progress was not sufficient in the area of internal controls. UN ولكنه أعرب عن بعض القلق فيما يتعلق باستعراض هياكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة: فقد لوحظت أوجه قصور في عدة مجالات، ولا سيما التخطيط والضوابط الداخلية.
    Provision of technical support and advice to the native administration through 5 workshops on gender issues, including increasing women's representation in native administration structure UN تقديم الدعم التقني وإسداء المشورة إلى الإدارة الأهلية عن طريق 5 حلقات عمل بشأن القضايا الجنسانية، بما في ذلك زيادة تمثيل المرأة في هياكل الإدارة الأهلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more