"هياكل السلم" - Translation from Arabic to English

    • peace structures
        
    We continue to work closely with the national peace structures and all others engaged in initiatives that favour peace and dialogue. UN ونواصل العمل بالتعاون الوثيق مع هياكل السلم الوطنية وجميع اﻷطراف اﻷخرى المشاركة في المبادرات التي تؤيد السلم والحوار.
    With the election campaign on the way, full support for the peace structures established under the National Peace Accord is essential. UN ونظرا ﻷن اﻹعداد لحملة الانتخابات جار اﻵن، من الضروري دعم هياكل السلم الموضوعة بموجب اتفاق السلم الوطني.
    F. Discussions with leaders of the national peace structures, and leading individuals . 29 - 31 8 UN واو - المناقشات التي أجريت مع قادة هياكل السلم الوطنية ومع شخصيات بارزة زاي -
    In the past six months alone, UNOMSA has been represented at about 1,320 meetings of the peace structures. UN وفي اﻷشهر الستة اﻷخيرة وحدها، مثلت البعثة في حوالي ٣٢٠ ١ من اجتماعات هياكل السلم.
    My discussions with the chairmen of the National Peace Committee and its secretariat centred on how the peace structures could be strengthened to defuse increasing violence and broadened to be more representative of the population as a whole. UN ودارت مناقشاتي مع رئيسي اللجنة الوطنية للسلم وأمانتها حول كيفية تعزيز هياكل السلم لنزع فتيل العنف المتزايد، وتوسيعها لتكون أكثر تمثيلا للسكان ككل.
    All the other political parties had a responsibility to abide by the provisions of the National Peace Accord and strengthen the peace structures set up thereunder. UN وأعلن أن جميع اﻷطراف السياسية اﻷخرى مسؤولة عن الامتثال ﻷحكام اتفاق السلم الوطني وتعزيز هياكل السلم التي وضعها ذلك الاتفاق.
    The sum total of the activities of those actively involved in the peace structures has contributed to saving lives and promoting a climate conducive to free and fair elections. UN وأن المحصلة العامة ﻷنشطة الذين يشاركون بنشاط في هياكل السلم تسهم في انقاذ اﻷرواح وتعزيز مناخ مؤات للانتخابات النزيهة والمنصفة.
    F. Discussions with leaders of the national peace structures, and leading individuals UN واو - المناقشات التي أجريت مع قادة هياكل السلم الوطنية ومع شخصيات بارزة
    In most cases, the lack of agreement between political parties on the measures to be taken or their failure to implement decisions agreed upon have been the major causes for the ineffectiveness of many of the peace structures. UN وفي معظم الحالات، كان عدم وجود الاتفاق بين اﻷحزاب السياسية على التدابير الواجب اتخاذها أو عدم تنفيذ القرارات المتفق عليها من أكبر أسباب عدم فعالية العديد من هياكل السلم.
    Since then the number of deaths has decreased slightly but violence in the affected areas has not been brought under control, despite the efforts of the peace structures and the international observers. UN ومنذ ذلك الوقت نقص عدد الوفيات بشكل طفيف، بيد أنه تعذرت السيطرة على العنف في المناطق المتأثرة، على الرغم من جهود هياكل السلم والمراقبين الدوليين.
    The increased violence in the East Rand and Natal has coincided with the collapse or at least the paralysis of the peace structures in the areas. UN ٤٤ - تزامن ازدياد العنف في ايست راند وناتال مع انهيار هياكل السلم في هاتين المنطقتين أو على اﻷقل شللها.
    With regard to taxi violence, mediation by peace structures has helped to mitigate the worst excesses of taxi wars, but long-term changes are required to end taxi violence. UN وفيما يتعلق بعنف سيارات اﻷجرة، فإن وساطة هياكل السلم ساعدت على التخفيف من أسوأ التجاوزات التي حصلت في إطار حرب هذه السيارات، ولكن المطلوب هو حصول تغييرات طويلة اﻷمد لوضع حد لعنف سيارات اﻷجرة.
    Efforts must therefore begin now, with the South African Government and all parties abiding wholeheartedly by the letter and spirit of the provisions of the National Peace Accord and thereby strengthening the peace structures provided for in the Accord. UN وبالتالي، يجب البدء ببذل الجهود من اﻵن، وبالتعاون مع حكومة جنوب افريقيا وجميع اﻷحزاب التي تلتزم بدقة بروح ونص أحكام اتفاق السلم الوطني مما يعزز هياكل السلم التي نص عليها الاتفاق.
    It appears that in many areas of the country peace structures are no longer considered to be relevant vis-à-vis the transition process. UN ٣٨ - وفي عدد كبير من مناطق البلد، يبدو أن هياكل السلم لم تعد تعتبر لها أهمية فيما يتعلق بالعملية الانتقالية.
    Part of the malaise is due to the fact that political leaders at the national, provincial and local levels are focusing almost entirely on election campaigning, thereby pulling strong representatives out of the peace structures. UN ويرجع جزء من هذا الخلل إلى أن القادة السياسيين على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والمحلية يركزون بما يكاد يكون تركيزا كاملا على الحملة الانتخابية وبالتالي يسحبون الممثلين اﻷقوياء من هياكل السلم.
    Among the main events and activities covered are demonstrations, marches, rallies and other public events, investigation of instances of intimidation and related complaints, coordination with the peace structures and serving as a channel of communication and coordination among international observer missions. UN ومن بين اﻷحداث واﻷنشطة الرئيسية التي تغطيها هذه المهام المظاهرات والمسيرات والاجتماعات العامة والمناسبات العامة اﻷخرى والتحقيق في وقوع حوادث ترهيب، والشكاوى ذات الصلة والتنسيق مع هياكل السلم والعمل كقناة للاتصال والتنسيق مع بعثات المراقبين الدوليين.
    " We have benefited from the work of colleagues representing our organizations who have been in South Africa since late 1992, supporting the peace structures and observing the transitional process. UN " وقد أفدنا من عمل زملاء مثلوا منظماتنا في جنوب افريقيا منذ أواخر عام ١٩٩٢، وعملوا على دعم هياكل السلم ومراقبة العملية الانتقالية.
    An added tribute is owed to them for the training provided within the peace structures to thousands of people who were thus able to come to the assistance of the IEC during the elections, either directly as its employees or indirectly as volunteers. UN وهي جديرة بمزيد من الثناء للتدريب الذي قدم في نطاق هياكل السلم الى آلاف اﻷفراد الذين تمكنوا بذلك من مد يد المساعدة للجنة الانتخابية المستقلة أثناء الانتخابات، اما مباشرة، بصفتهم موظفيها، أو بصورة غير مباشرة، كمتطوعين.
    In Cape Town, East London and Port Elizabeth, UNOMSA representatives provided further briefings on the situation in their respective areas of responsibility and meetings were held with representatives of the local peace structures. UN وفي كيب تاون وإيست لندن وبورت إليزابيث، قدم ممثلو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب أفريقيا مزيدا من جلسات الاحاطة الاعلامية بشأن الحالة كلٌ في مجال مسؤولياته، وعقدت اجتماعات مع ممثلي هياكل السلم المحلية.
    B. peace structures . 37 - 40 11 UN اﻷنشطة الأساسية هياكل السلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more