"هياكل القيادة والسيطرة" - Translation from Arabic to English

    • command and control structures
        
    • structures of command and control
        
    All command and control structures and the main offices of the Operation are located in Darfur. UN وتقع جميع هياكل القيادة والسيطرة والمكاتب الرئيسية للعملية في دارفور.
    All command and control structures and the main offices of UNAMID are located in Darfur. UN وتقع جميع هياكل القيادة والسيطرة والمكاتب الرئيسية للعملية المختلطة في دارفور.
    All command and control structures and the main offices of the Operation are located in Darfur. UN وتقع جميع هياكل القيادة والسيطرة والمكاتب الرئيسية للعملية في دارفور.
    Many segments of KPC suffer from poor command and control structures. UN وتعاني عناصر عديدة من فيلق الحماية من رداءة هياكل القيادة والسيطرة.
    8. Requests the Secretary-General to report to the Council within one month of the adoption of this resolution, on reforms necessary to improve the structures of command and control and the management of military information within MONUC, and to rationalize the civilian and police components of MONUC; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون شهر واحد بعد اتخاذ هذا القرار بشأن الإصلاحات الضرورية لتحسين هياكل القيادة والسيطرة وإدارة المعلومات العسكرية داخل البعثة، وترشيد العنصر المدني وعنصر الشرطة في البعثة؛
    In the short term, the command and control structures of the Transitional Federal Government forces need to be improved. UN وعلى المدى القصير، يجب تحسين هياكل القيادة والسيطرة لقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    All command and control structures and the main offices of the Operation are located in Darfur. UN وتقع جميع هياكل القيادة والسيطرة والمكاتب الرئيسية للعملية في دارفور.
    All command and control structures and the main offices of the Operation are located in Darfur. UN وتقع جميع هياكل القيادة والسيطرة والمكاتب الرئيسية للعملية في دارفور.
    Given the importance of command and control structures within police agencies, rank is critical for an officer making potentially adverse findings against other officers. UN ونظراً لأهمية هياكل القيادة والسيطرة في وكالات الشرطة، تعد الرتبة بالغة الأهمية عندما يخلص أحد الضباط إلى نتائج يحتمل أن تضر بضباط آخرين.
    They called upon new troop-contributing countries to fully integrate their forces into AMISOM command and control structures, in line with the above-mentioned resolution. UN ودعوا البلدان المساهمة بقوات الجديدة إلى دمج قواتها بشكل كامل في هياكل القيادة والسيطرة الخاصة ببعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، تمشياً مع القرار المذكور أعلاه.
    In addition, the Mission strengthened its command and control structures, not only in Sector IV, but other possible flashpoints. UN وبالإضافة إلى ذلك، عززت البعثة هياكل القيادة والسيطرة فيها، لا في القطاع الرابع فحسب، بل أيضا في بؤر التوتر المحتملة الأخرى.
    7. All command and control structures and the main offices of the mission are located in Darfur. UN 7 - وتقع جميع هياكل القيادة والسيطرة والمكاتب الرئيسية للبعثة في دارفور.
    His Government supported measures aimed at improving command and control structures and encouraged interaction with the contingents of other countries. UN وأعرب عن تأييد حكومته للتدابير التي تستهدف تحسين هياكل القيادة والسيطرة وعن تشجيعها للتفاعل مع الوحدات العسكرية للبلدان اﻷخرى.
    Consequently, the organizations' " command and control " structures were seriously eroded, which resulted in much confusion. UN وعلى ذلك فإن هياكل " القيادة والسيطرة " لتلك التنظيمات تآكلت بصورة خطيرة مما أدى إلى كثير من الارتباك.
    All command and control structures and the main offices of UNAMID are located in Darfur (see also S/2007/307/Rev.1, A/62/380 and A/62/791 and Corr.1-2). UN ويقع مقر جميع هياكل القيادة والسيطرة والمكاتب الرئيسية للعملية المختلطة في دارفور (انظر أيضا S/2007/307/Rev.1، و A/62/380، و A/62/791 و Corr.1).
    OIOS has been informed that, while attention has been focused mainly on training the target number of 3,500 general and specialized officers of the Liberian National Police, the focus should now shift to the qualitative aspects of the training, including command and control structures that will ensure a better-functioning force. UN وأحيط المكتب علما بأن الانتباه تركز بشكل رئيسي على تدريب الرقم المستهدف وهو 500 3 ضابط عام ومتخصص من الشرطة الوطنية الليبرية، فإنه ينبغي تحويل التركيز الآن إلى الجوانب النوعية للتدريب، بما في ذلك هياكل القيادة والسيطرة التي ستكفل أداء أفضل للقوة.
    He stressed the need for the United Nations to be present in the country and emphasized the importance of building security institutions that would ensure stability in the region, consolidate command and control structures within the Transitional Federal Government of Somalia, and secure a political agreement that would include strategies to combat piracy and illicit drug trafficking, among other threats. UN وشدد على ضرورة وجود الأمم المتحدة في البلد، وأكد أهمية بناء مؤسسات أمنية تكفل الاستقرار في المنطقة، وتعزز هياكل القيادة والسيطرة داخل الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، وتضمن التوصل إلى اتفاق سياسي يشمل استراتيجيات لمكافحة القرصنة والاتجار غير المشروع بالمخدرات، من بين تهديدات أخرى.
    The fast-tracked integration of unvetted, armed-group elements into FARDC as part of peace settlements signed by the Government has resulted in the destabilization of its command and control structures and undermined its level of conduct and discipline. UN وإن الإدماج السريع لعناصر من الجماعات المسلحة الذين لم يجر تدقيق خلفياتهم، في القوات المسلحة كجزء من تسويات السلام التي وقعتها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، أدى إلى زعزعة هياكل القيادة والسيطرة بها، والنيل من مستوى سلوكها وانضباطها.
    10. During the period from its inception to December 2007, UNAMID focused on the establishment of an initial operational capability for its headquarters, including the command and control structures through which its operational directives were implemented, and on the strengthening of AMIS through the deployment of the heavy support package. UN 10 - خلال الفترة الممتدة من بداية العملية المختلطة إلى كانون الأول/ديسمبر 2007، ركزت العملية على إنشاء قدرة تشغيلية أولية لمقرها، تشمل هياكل القيادة والسيطرة التي نُفذت من خلالها التوجيهاتُ التشغيلية، كما ركزت على تعزيز بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان من خلال نشر مجموعة الدعم الثقيل.
    8. Requests the Secretary-General to report to the Council within one month of the adoption of this resolution, on reforms necessary to improve the structures of command and control and the management of military information within MONUC, and to rationalize the civilian and police components of MONUC; UN 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون شهر واحد بعد اتخاذ هذا القرار بشأن الإصلاحات الضرورية لتحسين هياكل القيادة والسيطرة وإدارة المعلومات العسكرية داخل البعثة، وترشيد العنصر المدني وعنصر الشرطة في البعثة؛
    In this connection, under paragraph 8 of resolution 1565 (2004), the Security Council requested the Secretary-General to report to it on reforms necessary to improve the structures of command and control and the management of military information within MONUC and to rationalize the civilian and police components of the Mission. UN وفي هذا الصدد، طلب مجلس الأمن، في الفقرة 8 من القرار 1565 (2004)، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس بشأن الإصلاحات الضرورية لتحسين هياكل القيادة والسيطرة وإدارة المعلومات العسكرية داخل البعثة، وترشيد العنصر المدني وعنصر الشرطة في البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more