"هياكل وعمليات" - Translation from Arabic to English

    • structures and processes
        
    • structures and operations
        
    • infrastructure and processes
        
    • infrastructure and operations
        
    Further strengthening the participation by UNEP in the regional team structures and processes of the United Nations Development Group; UN ' 1` التعزيز الإضافي لمشاركة برنامج البيئة في هياكل وعمليات الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛
    Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    :: Monitoring of and reporting on a quarterly basis on the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور والإبلاغ عن ذلك التمثيل كل ثلاثة أشهر عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    Delegations noted with deep appreciation the integration of NEPAD into the African Union's structures and processes. UN وأشارت الوفود ببالغ التقدير إلى مسألة دمج نيباد في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي.
    In other words, changing gender hierarchies requires the incorporation of structures and processes from all levels; UN وبمعنى آخر، فإن تغيير التراتبية الجنسانية يقتضي إدخال هياكل وعمليات من جميع المستويات؛
    Decision-making structures and processes should be improved to encourage the participation of women, including women at the grass-roots level. UN وينبغي تحسين هياكل وعمليات صنع القرار بغية تشجيع اشتراك المرأة، بمن في ذلك المرأة الموجودة على مستوى القواعد اﻷساسية.
    The rights-based approach to development relies on good governance, since good governance ensures that both structures and processes of public institutions conform to their explicit purposes. UN فنهج التنمية القائم على الحقوق يعتمد على الحكم الرشيد، لأن الحكم الرشيد يكفل تطابق كل من هياكل وعمليات المؤسسات العامة مع أهدافها الصريحة.
    1. Undertake positive action measures to increase the proportion of women in decision-making structures and processes; UN ١ - تنفيذ تدابير عمل إيجابية لزيادة نسبة النساء في هياكل وعمليات اتخاذ القرارات؛
    Another theme stressed by the Government is the need to avoid the creation of parallel structures and processes during transition, particularly at the subnational level. UN وكانت ضرورة تفادي إنشاء هياكل وعمليات متوازية خلال الفترة الانتقالية، لا سيما على المستوى دون الوطني، من المواضيع الأخرى التي ركزت عليها الحكومة.
    The structures and processes of such a social order -- constrained by particularistic agendas -- prove themselves incapable of serving the common good. UN إن هياكل وعمليات هذا النظام الاجتماعي - المقيدة بجداول أعمال لها خصوصيتها - تثبت عجزها عن خدمة الصالح العام.
    In recent years, UNICEF has undertaken major improvements in its management, accountability and reporting structures and processes. UN وقد اضطلعت اليو نيسيف، في السنوات الأخيرة، بغدخال تحسينات كبيرة على هياكل وعمليات إدارتها، ومساءلتها، وتقديم التقارير عنها.
    In 2003, based on the Maputo Declaration, African Heads of State and Government expressed their desire for NEPAD to be properly integrated into the structures and processes of the African Union. UN وفي عام 2003، واستناداً إلى إعلان مابوتو، أعرب رؤساء الدول الأفريقيون عن رغبتهم في إدماج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا على النحو المناسب في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي.
    It provides technical advice and inputs, particularly in the discussions on the integration of NEPAD into AU structures and processes. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المشورة التقنية ومدخلات، ولاسيما في المناقشات بشأن إدماج الشراكة الجديدة في هياكل وعمليات الاتحاد الأفريقي.
    27. Arguably the most essential vehicle to unity and coherence is the establishment and reinforcement of integrated structures and processes. UN 27 - ويذهب البعض إلى أن أهم عامل يحقق الوحدة والاتساق هو إنشاء وتعزيز هياكل وعمليات متكاملة.
    Member States have responded to this trend to also include new structures and processes in their public administrations to take on new functions and accommodate new actors that come with such an expansion. UN واستجابت الدول الأعضاء لهذا الاتجاه فأدخلت أيضا هياكل وعمليات جديدة في إدارتها العامة بغية الاضطلاع بمهام جديدة واستيعاب الجهات الفاعلة الجديدة التي تصاحب هذا التوسع.
    On the subject of governance, Development Assistance Committee donors generally agree on the importance of public financial management and anti-corruption, although some stress private sector promotion and others the enhanced representation of the poor and civil society in relevant structures and processes. UN وفيما يتعلق بالحوكمة، يوافق مانحو لجنة المساعدة الإنمائية في العموم على أهمية الإدارة المالية العامة ومكافحة الفساد، ولكن البعض يشددون على تعزيز القطاع الخاص، كما يشدد آخرون على التمثيل المعزز للفقراء والمجتمع المدني ضمن هياكل وعمليات ذات صلة.
    :: Monitoring of the representation and participation of women in all governance structures and processes in Darfur through monthly meetings with national and international stakeholders UN :: رصد تمثيل المرأة ومشاركتها في كافة هياكل وعمليات الحكم في دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين
    By this means, institutions with limited membership but global responsibilities might develop structures and processes that are more broadly inclusive, without themselves becoming unwieldy and ineffective. UN ويمكن للمؤسسات ذات العضوية المحدودة التي تتحمل مسؤوليات عالمية أن تطور بهذه الطريقة هياكل وعمليات أكثر شمولا دون أن تخسر هي نفسها طواعيتها وفعاليتها.
    For example, interactions within the family, a micro phenomenon, are shaped by economic opportunities, legal constraints, social expectations as well as class and ethnic systems, which are meso and macro structures and processes. UN فمثلا، تتشكل التفاعلات ضمن الأسرة، وهي ظاهرة جزئية، من خلال الفرص الاقتصادية، والقيود القانونية، والتطلعات الاجتماعية فضلا عن الأنظمة الطبقية والعرقية التي تعد هياكل وعمليات متوسطة وكلية.
    Moreover, such groups often employ seemingly legitimate structures and operations to mask their illicit activities. UN وعلاوة على ذلك، غالباً ما تستخدم تلك الجماعات هياكل وعمليات مشروعة في ظاهرها لإخفاء أنشطتها غير المشروعة.
    67. The Information Technology Services Section continues to support the downsizing activities and to strengthen the information technology infrastructure and processes in a new security communication network for use in emergency situations by all United Nations agencies in the Arusha/Moshi region. UN 67 - ويواصل قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات دعم أنشطة تقليص حجم العمليات، وتعزيز هياكل وعمليات تكنولوجيا المعلومات في إطار شبكة اتصالات أمنية جديدة معدّة لكي تستخدمها في حالات الطوارئ جميع وكالات الأمم المتحدة العاملة في منطقة أروشا/موشي.
    While the infrastructure and operations of the two forces have remained intact in the Government-controlled south, the civil war has completely disrupted them in the north, where the task of maintaining law and order has fallen to the Forces nouvelles. UN وفي حين أن هياكل وعمليات هاتين القوتين ظلت سليمة في الجنوب الذي تسيطر عليه الحكومة، فإن الحرب الأهلية مزقتها جميعا في الشمال حيث أصبح حفظ النظام وسيادة القانون بين أيدي القوات الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more