"هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام" - Translation from Arabic to English

    • United Nations peacebuilding architecture
        
    • the United Nations peacebuilding
        
    :: The review in 2015 of the United Nations peacebuilding architecture UN :: استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام في عام 2015؛
    Lastly, on 29 October, the Assembly adopted resolution 65/7, on the review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وأخيراً، في 29 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذت الجمعية القرار 65/7 عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    Last year was marked by the review process of the United Nations peacebuilding architecture. UN شهد العام الماضي عملية استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    Now that the United Nations peacebuilding architecture is in place, the challenge is how to consolidate the achievements made thus far. UN ولأن هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام أصبح جاهزا، فإن التحدي هو كيفية ترسيخ الإنجازات المحرزة حتى الآن.
    The United Nations peacebuilding architecture is now in place and the Peacebuilding Commission is entering its second year of activity. UN إن هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام قائم الآن، ولجنة بناء السلام تبدأ الآن عامها الثاني.
    Our understanding of peacebuilding has come a long way since the creation of the United Nations peacebuilding architecture in 2005. UN وقد قطع فهمنا لبناء السلام شوطا طويلا منذ إنشاء هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام عام 2005.
    He appealed to the Council to take advantage of the review of the United Nations peacebuilding architecture in 2015 to shape the kind of Peacebuilding Commission that would be relevant, catalytic and effective, working in the interests of the States on its agenda. UN وناشد نائب الأمين العام المجلس بأن يغتنم فرصة استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام في عام 2015 لإعادة صوغ لجنة بناء السلام بما يمكنها من إثبات جدواها وفعاليتها والاضطلاع بدور حفاز خدمةً لمصالح الدول المدرجة في جدول أعمالها.
    Switzerland also supported the forthcoming review of peace operations announced by the Secretary-General and the review of the United Nations peacebuilding architecture scheduled for 2015. UN وتدعم سويسرا أيضا الاستعراض المقبل لعمليات السلام الذي أعلنه الأمين العام واستعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام المقرر لعام 2015.
    However, to create appropriate conditions for their implementation, peacebuilding efforts should draw on the recommendations of the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وأوضح انه ينبغي مع ذلك أن تستفيد جهود بناء السلام من التوصيات التي قدمها هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام في عام 2010، وذلك من أجل تهيئة الظروف الملائمة لتنفيذ تلك المبادئ.
    Seven years after the establishment of the United Nations peacebuilding architecture and the specific mandate of the Peacebuilding Commission, the Commission showed great promise in spite of the difficult national contexts in which it operated. UN وبعد مرور سبع سنوات على إنشاء هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام والولاية الخاصة بلجنة بناء السلام، تبشر اللجنة بتحقيق نتائج باهرة على الرغم من السياقات الوطنية الصعبة التي تعمل فيها.
    Review of the United Nations peacebuilding architecture UN استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
    Review of the United Nations peacebuilding architecture UN استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
    I now call on the Assembly to hold its debate in the light of the recommendations of the report on the review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وأنا أدعو الجمعية العامة الآن إلى عقد مناقشتها في ضوء التوصيات الواردة في التقرير عن استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    To conclude, as a strong believer in peacebuilding, the European Union stands ready to intensify its efforts and enable the United Nations peacebuilding architecture to live up to the expectations that accompanied its establishment. UN في الختام، فإن الاتحاد الأوروبي، انطلاقاً من إيمانه القوي ببناء السلام، يقف على أهبة الاستعداد لتكثيف جهوده، وتمكين هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام من أن يكون على قدر التوقعات التي رافقت إنشاءه.
    I conclude by recalling the active commitment and solidarity of Belgium in favour of peacebuilding, including through its various contributions to the United Nations peacebuilding architecture. UN أختتم بياني بالإشارة إلى الالتزام والتضامن النشطين من بلجيكا لصالح بناء السلام، بما في ذلك من خلال إسهاماتها المختلفة في هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    The expansion in scope of the Peacebuilding Commission's agenda and the increasing sophistication of the Peacebuilding Fund's activities clearly show the need for the members of that body to continue to focus on strengthening the United Nations peacebuilding architecture. UN فتوسيع نطاق جدول أعمال لجنة بناء السلام وزيادة تعقيد أنشطة صندوق بناء السلام يظهران بوضوح ضرورة أن يواصل أعضاء تلك الهيئة التركيز على تعزيز هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    Review of the United Nations peacebuilding architecture (A/64/868-S/2010/393, annex) UN استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام (A/64/868-S/2009/393، المرفق)
    The gradual consolidation of the United Nations peacebuilding architecture has equipped the Council with vital tools for handling the challenges related to possible relapses into conflict. UN ولقد سلّح توحيد هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام تدريجيا المجلس بالأدوات الحيوية للتصدي للتحديات المرتبطة بإمكانية العودة إلى الصراع.
    United Nations peacebuilding architecture UN هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام
    The United Nations peacebuilding architecture has the potential to emerge as an important tool for the international community in its efforts to prevent countries from relapsing into cycles of conflict. UN إن هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام يتمتع بالإمكانيات التي تؤهله لأن يصبح أداة هامة للمجتمع الدولي في جهوده لمنع البلدان من الانتكاس والسقوط في دورات الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more