The organizational structure of the Mission at headquarters remained very complex, and some of its functions appeared to be unnecessarily fragmented. | UN | وما برح هيكل البعثة التنظيمي في المقر معقدا جدا، وبعض مهامها تبدو مشتتة من غير ضرورة. |
The Committee trusts that the structure of the Mission will be kept under review in the light of experience gained. | UN | واللجنة على ثقة من أن هيكل البعثة سيظل قيد الاستعراض في ضوء الخبرات المكتسبة. |
In the view of the Advisory Committee, the structure of the Mission and the final allocation of posts and their grade levels should remain under review as the Mission is deployed. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي إبقاء هيكل البعثة والتوزيع النهائي للوظائف ورتبها قيد الاستعراض طوال مرحلة نشر البعثة. |
the Mission's structure will now be adapted to enable it to increase its focus on peacebuilding and support to the Comprehensive Peace Agreement political processes. | UN | وسيُكَيَّف الآن هيكل البعثة ليمكنها من زيادة تركيزها على بناء السلام ودعم العمليات السياسية لاتفاق السلام الشامل. |
Political developments leading to a modification in the Mission's structure | UN | التطورات السياسية التي أدت إلى تعديل هيكل البعثة |
All the demining will be conducted within the mission structure in accordance with international humanitarian standards as set forth in the UNMIS mandate. | UN | وستجري جميع أعمال إزالة الألغام في إطار هيكل البعثة وفقا للمعايير الإنسانية الدولية المنصوص عليها في ولاية البعثة. |
All the demining will be conducted within the mission structure in accordance with international humanitarian standards as set forth in the UNMIS mandate. | UN | وستجري جميع أعمال إزالة الألغام في إطار هيكل البعثة وفقا للمعايير الإنسانية الدولية المنصوص عليها في ولاية البعثة. |
These consultations may result in changes to the proposed structure of the Mission. | UN | وقد تُفضي هذه المشاورات إلى إجراء تغييرات في هيكل البعثة المقترح. |
The Committee requests the Secretary-General to look at this again in order to ensure that the structure of the Mission is designed in such a way that unnecessary financial expenditure is avoided. | UN | وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن ينظر في هذا اﻷمر مرة أخرى للتأكد من أن هيكل البعثة مصمﱠم بحيث تُستبعد إمكانية تكبد نفقات مالية لا لزوم لها. |
Upon enquiry, the Committee was provided with a summary of the redeployments (see annex V). The Advisory Committee notes the efforts to adapt the structure of the Mission and redeploy resources where they are most needed. | UN | ولدى الاستفسار، قدم إلى اللجنة موجز لعمليات النقل، أرفق بهذا التقرير باعتباره المرفق الخامس. وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالجهود المبذولة لتكييف هيكل البعثة ونقل الموارد حيث تمس الحاجة إليها. |
8. In the view of the Advisory Committee, the structure of the Mission and the final allocation of posts and their grade levels should remain under review as the Mission was deployed. | UN | 8 - وأضاف أن اللجنة الاستشارية، ترى أن يبقى هيكل البعثة وتوزيع الوظائف النهائي ورتبها قيد الاستعراض خلال نشر البعثة. |
However, the Committee is of the opinion that the structure of the Mission, the final allocation of posts and their grade levels should remain under review as the mission is deployed. | UN | بيد أن اللجنة ترى أن هيكل البعثة والتوزيع النهائي للوظائف والرتب فيها ينبغي أن يبقيا قيد الاستعراض بينما يجري نشر أفراد البعثة. |
The Advisory Committee also recommended that the structure of the Mission, the final allocation of posts and their grade levels should remain under review as the mission was deployed. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية أيضاً بأن يبقى هيكل البعثة والتخصيص النهائي للوظائف ومستويات رتبها قيد الاستعراض خلال نشر البعثة. |
13. The proposed changes in the structure of the Mission for 2000 are indicated in the table below. | UN | ٣١ - والتغييرات المقترحة في هيكل البعثة لعام ٢٠٠٠ مبيﱠنة في الجدول التالي. |
Political developments leading to a modification in the Mission's structure | UN | التطورات السياسية التي أدت إلى حدوث تغيير في هيكل البعثة |
Political developments leading to a modification in the Mission's structure | UN | التطورات السياسية التي أدت إلى تغيير هيكل البعثة |
the Mission's structure will continue to be reviewed in the light of the evolving situation on the ground and taking into consideration the capacity and experience of UNAMID. | UN | وسيستمر استعراض هيكل البعثة في ضوء تطور الموقف في الميدان، ومع مراعاة قدرات العملية المختلطة وتجربتها. |
the mission structure was reviewed and adjustments reflecting the complexities and specificities of UNMIS have been included in the present budget submission. | UN | وجرى استعراض هيكل البعثة وأدرجت في هذه الميزانية المقترحة، تعديلاتٌ تعكس التعقيدات والخصوصيات التي تتميز بها البعثة. |
It was extremely useful, in this regard, that the mission structure incorporated a strong management and coordination function in the designation of a Deputy Special Representative of the Secretary-General. | UN | ومن المفيد للغاية، في هذا الصدد، أن شمل هيكل البعثة وظيفة إدارية وتنسيقية قوية بتعيين نائب للممثل الخاص لﻷمين العام. |
In order to implement the mission structure proposed by the Secretary-General and ensure that there was effective coordination between all the relevant entities, civilian staff should be recruited expeditiously to fill the proposed posts. | UN | ومن أجل تنفيذ هيكل البعثة المقترح من الأمين العام وضمان التنسيق الفعال بين جميع الكيانات المعنية، ينبغي تعيين الموظفين المدنيين بسرعة لملء الوظائف المقترحة. |
This cooperation was further strengthened when UNHCR and OSCE began their work together within the UNMIK structure. | UN | ثم تعزز هذا التعاون بدرجة أكبر عندما شرعت المفوضية والمنظمة في التعاون في إطار هيكل البعثة. |
Reorganization of the structure and strengthening of internal controls will add to the effective delivery of UNDOF support services | UN | إن إعادة تنظيم هيكل البعثة وتعزيز الضوابط الداخلية سيزيدان من فعالية تقديم البعثة لخدمات الدعم |
31. It is proposed that the UNAMID structure be realigned with the demands of the Operation's mandate and that the Office of the Principal Deputy Joint Special Representative include responsibility for the Political Affairs Division, the Civil Affairs Section, the Human Rights Section, the Communication and Public Information Division and the Office of Legal Affairs. | UN | 31 - يقترح أن يعاد تنظيم هيكل البعثة ليوائم متطلبات الولاية المنوطة بها وأن يشمل نطاق مسؤولية مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص المشترك شعبة الشؤون السياسية، وقسم الشؤون المدنية، وقسم حقوق الإنسان، وشعبة الاتصالات والإعلام، ومكتب الشؤون القانونية. |