"هيكل التقرير" - Translation from Arabic to English

    • structure of the report
        
    • report structure
        
    • the report's structure
        
    • the set-up of the report
        
    • the structure of its report
        
    • structured
        
    • structure of the present report
        
    In their comments, Advisory Group members also provided advice on the structure of the report and overall presentation of findings. UN وقدم أيضا أعضاء الفريق الاستشاري من خلال تعليقاتهم مشورة بشأن هيكل التقرير والعرض العام للنتائج.
    The Committee notes the detailed and comprehensive structure of the report but regrets that it does not fully follow the established guidelines. UN وتلاحظ اللجنة هيكل التقرير المفصل والشامل، ولكنها تأسف ﻷن التقرير لا يتبع بصورة كاملة المبادئ التوجيهية المحددة.
    The structure of the report should follow the approach taken by the International Law Commission. UN وينبغي أن يتبع هيكل التقرير النهج الذي اتبعته لجنة القانون الدولي.
    Drafting team to process readily available and additional monitoring information considering the recommended report structure UN تجهيز فريق الصياغة لمعلومات الرصد المتاحة والمعلومات الإضافية مع الأخذ في الاعتبار هيكل التقرير الموصى به
    This would preserve the report's structure as it is. UN وهذا الاقتراح سيبقي على هيكل التقرير بدون تغيير.
    However, the Committee notes that the structure of the report does not fully comply with its reporting guidelines. UN إلا أن اللجنة تلاحظ أن هيكل التقرير لا يمتثل تماماً مبادئها التوجيهية لتقديم التقارير.
    He gave an overview of the structure of the report and highlighted its main points. UN ثم قدم نظرة شاملة على هيكل التقرير مبرزا نقاطه الرئيسية.
    You know that the report of the Ad Hoc Committee is deadlocked because, despite all my efforts, I have been unable to secure consensus on the structure of the report. UN وأنتم تعلمون أن تقرير اللجنة المخصصة وصل الى طريق مسدود ﻷنني لم أستطع، رغم كل جهودي، أن أحقق توافق اﻵراء على هيكل التقرير.
    2. Table 1 provides an overview of the structure of the report by section, including demographic variables. UN ٢ - ويقدم الجدول 1 لمحةً عامة عن هيكل التقرير حسب فروعه، بما في ذلك المتغيرات الديمغرافية.
    4. Table 1 provides an overview of the structure of the report by section, including demographic variables. UN 4 - ويعرض الجدول 1 لمحة عامة عن هيكل التقرير حسب فروعه، بما في ذلك المتغيرات الديمغرافية.
    3. Table 1 provides an overview of the structure of the report by section, including demographic variables. UN 3 - ففي الجدول 1 لمحة عامة عن هيكل التقرير حسب فروعه، بما في ذلك المتغيرات الديمغرافية.
    3. Table 1 provides an overview of the structure of the report by section, including demographic variables. UN 3 - ويقدم الجدول 1 لمحة عامة عن هيكل التقرير حسب الفصول، بما في ذلك أي متغيرات ديمغرافية.
    6. The remaining structure of the report reflects this focus and is divided into seven sections. UN 6- ويعكس ما تبقى من هيكل التقرير هذا التركيز وينقسم إلى سبعة أجزاء.
    The structure of the report generally reflects the workshop agenda, although additional sections have been inserted in the report to cover issues which emerged in the course of the discussion. UN ويعبر هيكل التقرير بوجه عام عن جدول أعمال الحلقة، ولو أن هناك فروعاً إضافية أدخلت في التقرير لتغطية مسائل ظهرت في مجرى المناقشة.
    My delegation feels that the way in which the report was presented is limited to compliance with procedural requirements and that the structure of the report does not allow for an analysis or a substantive assessment. UN فوفدي يرى أن الطريقة التي عُرض بها التقرير اقتصرت على الامتثال للمتطلبات الإجرائية وأن هيكل التقرير لا يسمح بإجراء تحليل موضوعي.
    23. The Meeting also agreed that it should review in the near future the structure of the report in order to streamline the information contained in it. UN 23- كذلك وافق الاجتماع على استعراض هيكل التقرير في المستقبل القريب لكي يتسنى تساوق المعلومات الواردة فيه.
    Processing of available information considering the report structure UN تجهيز المعلومات المتاحة بمراعاة هيكل التقرير
    The report structure reflects feedback from stakeholders. UN ويعكس هيكل التقرير التعليقات الواردة من أصحاب المصلحة.
    At the same time the report's structure should be made more functional and be adapted to the new analytical content we are advocating. UN وفي نفس الوقت، ينبغي أن يكون هيكل التقرير أحسن أداء لوظيفته المنشودة، وأن يتكيف مع المضمون التحليلي الجديد الذي ندعو إليه.
    Our comments will follow the set-up of the report, thus taking on the articles one by one. UN وسوف تتبع تعليقاتنا هيكل التقرير أي بتناول المواد مادة مادة.
    As part of the review of its procedures, the Committee has this year modified the structure of its report to the General Assembly. UN وفي هذا العام، عدلت اللجنة، في إطار استعراض إجراءاتها، هيكل التقرير الذي تقدمه إلى الجمعية العامة.
    The report is structured around the following seven headings: UN ويتمحور هيكل التقرير حول العناوين الفرعية السبعة التالية:
    The structure of the present report is based on the Action Plan, beginning with an introduction on the legal framework for international cooperation to counter the ATS problem. UN ويرتكز هيكل التقرير الحالي على خطة العمل ويبدأ بمقدمة عن الإطار القانوني للتعاون الدولي لمواجهة مشكلة المنشّطات الأمفيتامينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more