In accordance with the resolution, the intergovernmental governance structure is providing guidance to UN-Women. | UN | وطبقاً للقرار المذكور يتولى هيكل الحوكمة على المستوى الحكومي الدولي تقديم التوجيه إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Progress has been made in the reform of the global economic governance structure, and various regional cooperation mechanisms are expanding. | UN | لقد أحرز تقدم في إصلاح هيكل الحوكمة الاقتصادية العالمية، والعديد من آليات التعاون الإقليمي آخذة في التوسع. |
The MCII proposal does not specify the governance structure or the framework for a related funding mechanism; this could be decided on by the Parties. | UN | ولا يحدد مقترح المبادرة هيكل الحوكمة أو إطار آلية تمويل ذات صلة؛ ويمكن أن تبت الأطراف في هذا الأمر. |
At these levels and downwards, the governance structure becomes ambiguous and difficult to manage. | UN | وعلى هذه المستويات وما دونها، يصبح هيكل الحوكمة ملتبساً ومن الصعب إدارته. |
These measures provide insights into possible governance architecture that a Copenhagen outcome could achieve. | UN | وتقدم هذه التدابير نظرات متعمقة في هيكل الحوكمة المحتمل الذي يمكن أن يتمخض عنه نتائج مؤتمر كوبنهاجن. |
The integrated substantive approach of drugs and crime issues was thus not reflected in the governance structure with policy and normative functions taking predominance in each commission within their respective substantive areas. | UN | معنى ذلك أنَّ النهج الجوهري المتكامل حيال قضايا المخدرات والجريمة لم ينعكس في هيكل الحوكمة حيث كانت |
The governance structure of all funds and programmes in the United Nations system is currently under review as part of the reform process. | UN | ويجري حاليا استعراض هيكل الحوكمة لجميع الصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة كجزء من عملية الإصلاح. |
Many regions of the world and in particular African countries are being excluded from the management of the international governance structure. | UN | وتجد مناطق كثيرة من العالم، وبالتحديد البلدان الأفريقية، نفسها مستبعدة من إدارة هيكل الحوكمة الدولية. |
The governance structure must be responsive to the fast pace and focus of the project. | UN | ويجب أن يستجيب هيكل الحوكمة لتسارع خطى المشروع ومجالات تركيزه. |
As such, an audit/oversight committee is part the governance structure of an organization and promotes good governance. | UN | وبذلك تكون تلك اللجان جزءا من هيكل الحوكمة في المنظمة وتعزز الحوكمة الرشيدة فيها. |
Yet, according to many members, particularly from developing countries, these measures do not suffice, as the current governance structure of the Bretton Woods institutions falls short of the objective of achieving more adequate and legitimate representation. | UN | إلا أن هذه التدابير ليست كافية في نظر العديد من الأعضاء، وخاصة من البلدان النامية، لأن هيكل الحوكمة الحالي لمؤسسات بريتون وودز لا يرقى إلى المستوى الذي يحقق هدف زيادة كفاية ومشروعية التمثيل. |
Representatives from industry and non-governmental organizations may be able to participate as observers in the meetings of the governance structure, if so decided by the participating Governments. | UN | ويمكن أن تتاح الفرصة لمشاركة ممثلين من القطاع الصناعي والمنظمات غير الحكومية في اجتماعات هيكل الحوكمة بصفة مراقبين، إذا ما قررت الحكومات المشاركة ذلك. |
That structural asymmetry had distorted the governance of the global economic agenda and the role of the United Nations in that governance structure needed to be strengthened as part of the post-2015 development agenda. | UN | وقد شوّه التفاوت الهيكلي حوكمة الخطة الاقتصادية العالمية، وثمة حاجة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة في هيكل الحوكمة المذكور في إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The governance structure should be adjusted, as appropriate, during the project to reflect changes in the project's risk profile as it evolves through its various stages; | UN | وينبغي تعديل هيكل الحوكمة حسب مقتضيات الأحوال خلال تنفيذ المشروع ليعكس التغييرات في سمات المخاطر للمشروع عبر مختلف مراحل تطوره. |
Strategic heritage plan governance structure I. Introduction | UN | الثالث - هيكل الحوكمة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث |
The team benefited from the strengthened governance structure described above and was able to resolve outstanding design decisions in Foundation processes, build Umoja Foundation and successfully deploy the pilot. | UN | واستفاد الفريق من تعزيز هيكل الحوكمة المبين أعلاه وتمكن من البت في القرارات العالقة المتصلة بالتصميم في سياق عمليات نظام أوموجا التأسيسي، وبدأ نشر النظام التجريبي بنجاح. |
The analysis will include opportunities for repurposing or redeploying resources to support the new governance structure in order to secure the integrity of master data. | UN | وسوف يشمل التحليل الفرص المتاحة لإعادة تحديد أغراض استخدام الموارد اللازمة لدعم هيكل الحوكمة الجديد، أو إعادة نشر هذه الموارد من أجل ضمان سلامة البيانات المرجعية. |
In this regard, particular emphasis will be placed on promoting investments and strengthening the financial sector through the improvement of the governance structure and the regulatory and institutional frameworks of financial institutions. | UN | وفي هذا الصدد، سيتم التركيز بوجه خاص على تشجيع الاستثمارات وتعزيز القطاع المالي بتحسين هيكل الحوكمة والأطر التنظيمية والمؤسسية للمؤسسات المالية. |
20. The current global governance structure also reflects the asymmetries generated by the unbalanced nature of globalization. | UN | 20 - ويعكس هيكل الحوكمة العالمية الحالي أيضا أوجه التفاوت الناجمة عن الطبيعة غير المتوازنة التي تتسم بها العولمة. |
There was also a need to open up the conversation to the international governance architecture. | UN | ويجب أيضا فتح الحوار ليشمل هيكل الحوكمة الدولية. |
Enhancing the voice and participation of those groups would enhance the legitimacy and effectiveness of the global economic governance architecture. | UN | وسيمكّن تعزيز صوت ومشاركة تلك الجماعات من تعزيز شرعية وفعالية هيكل الحوكمة الاقتصادية العالمية؛ |