"هيكل المساواة بين الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • Gender Equality Architecture
        
    • gender architecture
        
    • the Gender Entity Architecture
        
    We welcome also statements by the Secretary-General and member states in support of strengthening the UN's Gender Equality Architecture. UN وكذلك نرحب بالبيانات التي أدلى بها الأمين العام والدول الأعضاء دعما لتعزيز هيكل المساواة بين الجنسين في الأمم المتحدة.
    The Gender Equality Architecture Reform campaign welcomed the commitment to create an NGO advisory group. UN ورحبت حملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين بالالتزام بإنشاء مجموعة استشارية للمنظمات غير الحكومية.
    The global collaboration resulted in the Gender Equality Architecture Reform Campaign. UN وأدى التعاون العالمي الذي تحقق إلى شن حملة لإصلاح هيكل المساواة بين الجنسين.
    The Network formed a working group for the Gender Equality Architecture Reform Campaign together with organizations in Europe actively lobbying their Governments and European Union institutions. UN وشكلت الشبكة فريقا عاملا لحملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين بالتعاون مع منظمات في أوروبا تعمل بنشاط من أجل التأثير على حكوماتها وعلى مؤسسات الاتحاد الأوروبي في هذا المضمار.
    Therefore, the Panel's recommendation to strengthen the United Nations gender architecture is welcome. UN من هنا فإن توصية الفريق بتعزيز هيكل المساواة بين الجنسين في الأمم المتحدة أمر طيب.
    This experience also helped to inform the Gender Equality Architecture Reform Campaign's advocacy strategy in setting up a women's entity within the United Nations system. UN وساعدت هذه التجربة أيضاً في إفادة استراتيجية الحملة العالمية لإصلاح هيكل المساواة بين الجنسين لإقامة هيئة خاصة بالمرأة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    An important contribution to the United Nations in the past four years has been the organization's involvement representing the Federation as a global focal point for the Gender Equality Architecture Reform Campaign. UN تتمثل المساهمة الهامة للمنظمة في الأمم المتحدة في السنوات الأربع الماضية في عملها التمثيلي بوصف الاتحاد مركز تنسيق عالمي للحملة العالمية لإصلاح هيكل المساواة بين الجنسين.
    In 2009 and 2010, the organization was part of the European Women's Lobby working group, which focused mainly on the preparations for the 15-year review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and the United Nations Gender Equality Architecture Reform campaign. UN في عاميّ 2009 و 2010، كانت المنظمة جزءاً من الفريق العامل التابع لجماعة الضغط النسائية الأوروبية، التي تركز بصورة رئيسية على الأعمال التحضيرية للاستعراض الذي يجري كل 15 عاماً لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وحملة الأمم المتحدة لإصلاح هيكل المساواة بين الجنسين.
    In 2009, the organization was a focal point for a campaign on Gender Equality Architecture reform that is being co-led by two other NGOs with consultative status. UN وفي عام 2009، كانت المنظمة مركز تنسيق لحملة لإصلاح هيكل المساواة بين الجنسين أُطلقت بالاشتراك مع اثنتين من المنظمات غير الحكومية الأخرى ذات المركز الاستشاري.
    Also that year, the organization attended strategy meetings on Gender Equality Architecture reform, which provided an opportunity to share information and ideas on strengthening Gender Equality Architecture at the United Nations since the fifty-second session of the Commission on the Status of Women. UN كما حضرت المنظمة في تلك السنة اجتماعات بشأن استراتيجيات إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين وقد وفّرت هذه الاجتماعات فرصة لتبادل المعلومات والأفكار المتعلقة بتعزيز هيكل المساواة بين الجنسين في الأمم المتحدة منذ الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة.
    In 2008, the organization co-sponsored a parallel side event during the fifty-second session of the Commission on the Status of Women, to mark the launch of the Gender Equality Architecture Reform campaign. UN وفي عام 2008، اشتركت المنظمة في رعاية مناسبة ثانوية موازية خلال الدورة الثانية والخمسون للجنة وضع المرأة، احتفالا ببدء حملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين.
    One outcome of this lack of progress is that women's groups worldwide are advocating for instituting the concept of Gender Equality Architecture as part of the structural reorganization of the United Nations system. UN ونتيجة لهذا القصور في إحراز تقدم، تقوم المجموعات النسائية في شتى أنحاء العالم بالدعوة لإنشاء مفهوم " هيكل المساواة بين الجنسين " ليكون جزءا من عملية إعادة التنظيم الهيكلي لمنظومة الأمم المتحدة.
    Support with vigour the processes for establishing a Gender Equality Architecture within the United Nations system UN 4 - تقديم دعم قوي لعمليات إنشاء هيكل المساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة
    The campaign for Gender Equality Architecture Reform therefore calls on member states of the UN, with the support of the women's movement, to act now to create a stronger United Nations entity for women. UN وبالتالي تدعو حملة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين الدول الأطراف في الأمم المتحدة إلى العمل فورا على إنشاء كيان أقوى معني بشؤون المرأة في الأمم المتحدة، بدعم من الحركة النسائية.
    The sixty-third session of the General Assembly is expected to take a final decision on how the United Nations Gender Equality Architecture could be strengthened. UN ويتوقع أن تتخذ دورة الجمعية العامة الثالثة والستين قراراً نهائياً بشأن الأسلوب الممكن لتعزيز هيكل المساواة بين الجنسين لدى الأمم المتحدة.
    9. The Committee has taken a consistent interest in the question of the reform of the United Nations Gender Equality Architecture. UN 9 - وما برحت اللجنة تهتم بمسألة إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين في الأمم المتحدة.
    Gender equality architecture: Contributing constructively to a more unified, coordinated, complementary and collaborative Gender Equality Architecture in the United Nations system. UN :: هيكل المساواة بين الجنسين: المساهمة البناءة في إرساء هيكل للمساواة بين الجنسين داخل منظومة الأمم المتحدة، يتسم بمزيد من التوحيد والتنسيق ويقوم على التكامل والتعاون.
    The global campaign for Gender Equality Architecture Reform welcomes consideration of " financing for gender equality and the empowerment of women " as the priority theme for the 52nd session of the Commission on the Status of Women. UN ترحب الحملة العالمية لإصلاح هيكل المساواة بين الجنسين بالنظر في موضوع " تمويل المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة " باعتباره الموضوع ذا الأولوية في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة.
    We also welcome the step taken by the General Assembly on 15 September 2008, adopting by consensus a resolution that supports the Gender Equality Architecture Reform process. UN كما نرحب بالخطوة التي اتخذتها الجمعية العامة في 15 أيلول/سبتمبر 2008، حين اعتمدت بتوافق الآراء قراراً يؤيد عملية إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين.
    Gender Equality Architecture UN هيكل المساواة بين الجنسين
    In this regard, one of the recommendations of the High-level Panel that we believe is important, and which the Secretary-General also highlights, is the need to strengthen the gender architecture of the United Nations. UN ومن توصيات الفريق الرفيع المستوى التي نؤمن بأنها مهمة في هذا الصدد، والتي سلط الأمين العام نفسه الضوء عليها، الحاجة إلى تقوية هيكل المساواة بين الجنسين داخل الأمم المتحدة.
    We ask that the selection of an Under-Secretary-General take place before the intergovernmental negotiations in March 2010, in accordance with the selection criteria developed by the Gender Entity Architecture Reform (GEAR) Campaign for that post. UN وإننا نطلب بأن يجري اختيار وكيل للأمين العام قبل انعقاد المفاوضات الحكومية الدولية المقرر إجراؤها في آذار/مارس 2010، وفقاً لمعايير الاختيار التي وضعتها الحملة من أجل إصلاح هيكل المساواة بين الجنسين لتلك الوظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more