"هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations peacebuilding architecture
        
    Indonesia concurs with the executive summary of the report on the review of the United Nations peacebuilding architecture that: UN وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا:
    The year 2010 was crucial for the Peacebuilding Commission, since its fourth session coincided with the review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وقد كان عام 2010 عاما حاسما للجنة بناء السلام، حيث تزامنت دورتها الرابعة مع استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    Brazil acknowledges the progress made in setting up the United Nations peacebuilding architecture. UN وتقّر البرازيل بالتقدم المحرز في إنشاء هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    The 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture proved to be a successful exercise in identifying its distinctive strengths and weaknesses. UN ثبت أن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة في عام 2010 كان عملية ناجحة في تحديد مكامن القوة ومواطن الضعف المميزة له.
    As a strong believer in peacebuilding, the European Union stands ready to redouble its efforts to help implement the recommendations of the report and enable the United Nations peacebuilding architecture to live up to the expectations which accompanied its establishment. UN وبصفته مؤمناً قوياً ببناء السلام، فإنه يقف متأهباً لمضاعفة جهوده للإسهام في تنفيذ توصيات التقرير، وتمكين هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة من الارتقاء إلى مستوى التوقُّعات التي واكبت إنشاءه.
    In adopting the draft resolution, we will be making the necessary commitment towards the implementation of the final recommendations of the review process and reaffirming our readiness to develop the United Nations peacebuilding architecture with the Peacebuilding Commission at its centre. UN وباعتماد مشروع القرار سنكون قائمين بالالتزام الضروري صوب تنفيذ التوصيات الختامية لعملية الاستعراض ومؤكدين مجددا على استعدادنا لتطوير هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة الذي تشكل لجنة بناء السلام مركزه.
    To this end, participants noted the opportunity offered by the 2015 review to explore and recommend practical adjustments that would strengthen the contribution of the United Nations peacebuilding architecture to regional peace and development objectives. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أشار المشاركون إلى الفرصة التي يتيحها الاستعراض الذي سيجرى في عام 2015 لاستكشاف التعديلات العملية التي من شأنها أن تعزز مساهمة هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة في تحقيق أهداف السلام والتنمية على الصعيد الإقليمي، ولتقديم توصيات بشأن تلك التعديلات.
    9. The Chairperson said that the review of the United Nations peacebuilding architecture conducted by the permanent representatives of Ireland, Mexico and South Africa had renewed confidence in the future of the Commission. UN 9 - الرئيس: قال إن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة الذي أجراه الممثلون الدائمون لأيرلندا وجنوب أفريقيا والمكسيك جدد الثقة في مستقبل لجنة بناء السلام.
    A/RES/65/7 Items 13 and 115 - - Resolution adopted by the General Assembly - - Review of the United Nations peacebuilding architecture [A C E F R S] - - 2 pages UN A/RES/65/7 البندان 13 و 115 من جدول الأعمال - قرار اتخذته الجمعية العامة - استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    This approach should help identify the structural gaps and shortcomings in our current approaches and generate practical and actionable recommendations for improvements in the functioning of the United Nations peacebuilding architecture and in our support for countries emerging from conflict. UN ومن المتوقع أن يساعد هذا النهج في تحديد الثغرات وأوجه القصور الهيكلية في نُهجنا الحالية ويثمر عن توصيات عملية قابلة للتنفيذ تمكّن من إدخال تحسينات على أداء هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة وعلى الدعم الذي نقدمه للبلدان الخارجة من النزاعات.
    7. Encourages the United Nations peacebuilding architecture to continue to promote peacebuilding activities and to advance a culture of peace and non-violence in post-conflict peacebuilding efforts at the country level; UN 7 - تشجع هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على مواصلة الترويج لأنشطة بناء السلام وتعزيز ثقافة السلام واللاعنف في جهود بناء السلام في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع على الصعيد القطري؛
    More responsive multilateral, regional and bilateral instruments were thus required and the United Nations peacebuilding architecture could catalyze collective and targeted actions in support of national peacebuilding efforts. UN ولذلك يلزم وضع أدوات متعددة الأطراف وإقليمية وثنائية ذات قدرة أكبر على الاستجابة، كما يمكن أن يُحفّز هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على اتخاذ اجراءات جماعية ومحددة الأهداف لدعم الجهود الوطنية في مجال بناء السلام.
    1. Welcomes the report presented by the co-facilitators entitled " Review of the United Nations peacebuilding architecture " , as set out in document S/2010/393, which is based on extensive consultations with the United Nations membership and other stakeholders; UN 1 - يرحّب بالتقرير الذي قدمه الميسّران والمعنون " استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة " ، على النحو الوارد في الوثيقة S/2010/393، والذي استند إلى مشاورات مكثفة أُجريت مع الأعضاء في الأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة؛
    1. Welcomes the report presented by the co-facilitators entitled " Review of the United Nations peacebuilding architecture " , as set out in document S/2010/393, which is based on extensive consultations with the United Nations membership and other stakeholders; UN 1 - يرحّب بالتقرير الذي قدمه الميسّران والمعنون " استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة " ، على النحو الوارد في الوثيقة S/2010/393، والذي استند إلى مشاورات مكثفة أُجريت مع الأعضاء في الأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة؛
    We are also pleased to learn that there is already growing momentum to take forward the recommendations of the report (A/64/868, annex) of the co-facilitators, namely, the representatives of Ireland, Mexico and South Africa, on the 2010 review of the United Nations peacebuilding architecture within the platform of the Peacebuilding Commission. UN كما يسرنا أن نعلم أن هناك بالفعل زخما متزايدا للمضي قدما في تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير (A/64/868، المرفق) الذي قدمه الميسرون، وهم ممثلو أيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا، عن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة الذي جرى في عام 2010 في إطار لجنة بناء السلام.
    In conclusion, we align ourselves with the statement made by the Permanent Representative of Bangladesh on behalf of the Non-Aligned Movement and support the adoption of draft resolution A/65/L.7, entitled " Review of the United Nations peacebuilding architecture " . UN وختاماً، إننا نؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبنغلاديش باسم حركة عدم الانحياز، وندعم اعتماد مشروع القرار A/65/L.7، المُعَنْوَن " استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة " .
    I would also like to extend my gratitude to the co-facilitators, the Ambassadors of Ireland, Mexico and South Africa, for presenting their report entitled, " Review of the United Nations peacebuilding architecture " (A/64/868, annex). UN كما أودّ أن أقدّم امتناني للميسِّرين المشاركين، سفراء أيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا، على تقديم تقريرهم المُعَنْوَن " استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة " . (A/64/868، المُرفَق)
    Mr. Errázuriz (Chile) (spoke in Spanish): First of all, my delegation thanks the President of the General Assembly on having convened this debate on the United Nations peacebuilding architecture and the consultations that have taken place. UN السيد إيرازوريس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أولا وقبل كل شيء، يشكر وفد بلدي رئيس الجمعية العامة على عقْد هذه المناقشة بشأن هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة والمشاورات التي أُجريت.
    In that light, Croatia welcomes the excellent report on the review of the United Nations peacebuilding architecture (A/64/868, annex) presented by the three co-facilitators, and fully supports the recommendations contained therein, based on the field experience to date with the countries on the agenda of the Peacebuilding Commission (PBC). UN وفي ضوء ذلك، ترحب كرواتيا بالتقرير الممتاز عن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة (A/65/868، المُرفق)، المقدَّم من الميسِّرين المشاركين الثلاثة للمسألة، وهي تدعم دعماً كاملاً التوصيات الواردة فيه، استناداً إلى الخبرة الميدانية حتى الآن، مع البلدان المدرَجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام.
    It is in that regard that my delegation welcomes the report presented by the co-facilitators, entitled " Review of the United Nations peacebuilding architecture " . UN وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بالتقرير الذي قدمه الميسرون المشاركون، المعنون " استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more