"هيكل مكتب" - Translation from Arabic to English

    • the structure of the Office
        
    • structure of the Office of
        
    Review of the structure of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    However, the Committee considers that the structure of the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance could benefit from further streamlining. UN بيد أن اللجنة ترى أن هيكل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية يمكن أن يستفيد بشكل أكبر من زيادة المواءمة.
    The Advisory Committee considers that the structure of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs could benefit from further streamlining. UN ترى اللجنة الاستشارية أن من المستصوب زيادة ترشيد هيكل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Adjustments in the structure of the Office of Human Resources Management to further streamline and rationalize its reporting structure thereby enhancing its flow of work have been carried out. UN أجريت تكييفات في هيكل مكتب إدارة الموارد البشرية لزيادة تبسيط وترشيد عمليات اﻹبلاغ ومن ثم تعزيز تدفق العمل.
    The implementation of that strategy requires the streamlining and rationalization of the structure of the Office of Human Resources Management as set out in the present section. UN ويقتضي تنفيذ تلك الاستراتيجية تبسيط وترشيد هيكل مكتب إدارة الموارد البشرية على النحو المبين في هذا الباب.
    The implementation of that strategy requires the streamlining and rationalization of the structure of the Office of Human Resources Management as set out in the present section. UN ويقتضي تنفيذ تلك الاستراتيجية تبسيط وترشيد هيكل مكتب إدارة الموارد البشرية على النحو المبين في هذا الباب.
    the structure of the Office of Information and Communications Technology was aligned with the ICT strategy and its three Organization-wide programmes. UN وجرى تصميم هيكل مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقا لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبرامجها الثلاثة على نطاق المنظمة.
    The Group reiterated the request made to the Secretary-General to ensure that the structure of the Office of the Ombudsman and Mediation Services reflected the responsibility of the Ombudsman for the oversight of the entire office. UN وتكرر المجموعة طلبها إلى الأمين العام بأن يكفل أن يكون هيكل مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بمثابة تجسيد لمسؤولية أمين المظالم المتعلقة بالإشراف على كامل المكتب.
    III. Review of the structure of the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus UN الثالث - استعراض هيكل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقبرص وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    1. The General Assembly, in its resolution 62/87 of 10 December 2007, requested the Secretary-General to entrust OIOS to conduct a comprehensive review focusing, inter alia, on the structure of the Office of the Capital Master Plan. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 62/87 المؤرخ 10 كانون الأول/ ديسمبر 2007، أن يعهد لمكتب الرقابة بإجراء استعراض شامل يركز على جملة أمور منها هيكل مكتب المخطط العام.
    Among the recommendations of the review are the proposed downsizing and, in due course, the incorporation of its core capacities into the structure of the Office of Military Affairs. UN ومن بين توصيات الاستعراض اقتراح تقليص حجم الخلية والقيام، في الوقت المناسب، بدمج قدراتها الأساسية في هيكل مكتب الشؤون العسكرية.
    IX.12. The Advisory Committee was provided with an organizational chart showing the structure of the Office of Internal Oversight Services in New York. UN تاسعا - ١٢ وزودت اللجنة الاستشارية بمخطط تنظيمي يبين هيكل مكتب الرقابة الداخلية بنيويورك.
    In 1998, as a result of its initiative and financial contribution, the structure of the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Warsaw had been reinforced and the post of coordinator for the Roma had been created. UN ففي عام ١٩٩٨، تم نتيجة لمبادرة منها ومساهمة مالية قدمتها، تعزيز هيكل مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في وارسو وأُحدثت وظيفة منسق لشؤون الروما فيه.
    105. the structure of the Office of the Deputy Special Representative is: UN 105 - وفيما يلي هيكل مكتب نائب الممثل الخاص:
    IX.12. The Advisory Committee was provided with an organizational chart showing the structure of the Office of Internal Oversight Services in New York. UN تاسعا - ١٢ وزودت اللجنة الاستشارية بمخطط تنظيمي يبين هيكل مكتب المراقبة الداخلي بنيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more