"هيكل ملاك الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • staffing structure
        
    • structure of
        
    • staffing structures
        
    The staffing structure has been reviewed and necessary action taken in the context of the drawdown plan. UN استُعرض هيكل ملاك الموظفين واتُخذ الإجراء اللازم في سياق خطة الخفض التدريجي.
    The proposed staffing structure also provides for a number of internal redeployments and the abolition of some posts and United Nations Volunteer positions. UN ويشمل هيكل ملاك الموظفين المقترح أيضا عددا من حالات نقل الوظائف داخليا وإلغاء بعض وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    The proposed strengthened staffing structure will allow the Provincial Justice Coordination Mechanism teams to operate out of each of the eight regional offices. UN وسيسمح هيكل ملاك الموظفين المعزز المقترح لفرق آلية تنسيق قطاع العدل في المقاطعات بالعمل خارج كل مكتب من المكاتب الإقليمية الثمانية.
    The UNMIL staffing structure has been reviewed as part of the 2006/07 budget preparation process. UN ميزانية كل بعثة على حدة، وتم استعراض هيكل ملاك الموظفين كجزء من عملية إعداد
    Summary of proposed changes to the staffing structure UN موجز التغييرات المقترحة في هيكل ملاك الموظفين
    Instead, the proposed staffing structure for each unit should be reflected in the organizational chart of the Fund secretariat and the Investment Management Service. UN وبدلا من ذلك، ينبغي أن يرد هيكل ملاك الموظفين المقترح لكل وحدة من الوحدات، في الخريطة التنظيمية لأمانة الصندوق ودائرة إدارة الاستثمارات.
    143. In 2015 there will be no change in the approved staffing structure of the Panel of Experts on Yemen. UN 143 - وفي عام 2015، لن يطرأ أي تغيير على هيكل ملاك الموظفين المعتمد لفريق الخبراء المعني باليمن.
    The Committee considers, however, that the staffing structure of the Mission should be kept under review in the light of developments on the ground. UN غير أن اللجنة ترى أنه يجب إبقاء هيكل ملاك الموظفين للبعثة قيد الاستعراض في ضوء التطورات على أرض الواقع.
    Ease of reporting on operational staffing structure when there are differences from the budgeted staffing table UN سهولة الإبلاغ عن هيكل ملاك الموظفين التشغيلي حينما تكون هناك اختلافات عن جدول ملاك الموظفين المدرج في الميزانية
    As part of the Mission's continued consolidation, the substantive staffing structure of the five liaison offices will be reduced. UN وفي إطار مواصلة تركيز أنشطة البعثة، سيتم تخفيض هيكل ملاك الموظفين الفنيين في مكاتب الاتصال الخمسة.
    From the staffing structure of the Facilities Management Unit, a small Protocol Unit will be established that will report to the Senior Administrative Officer. UN واستنادا إلى هيكل ملاك الموظفين لوحدة إدارة المرافق، ستنشأ وحدة صغيرة للمراسم تكون مسؤولة أمام كبير الموظفين الإداريين.
    A detailed list of proposed changes to the civilian staffing structure is contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير قائمة تفصيلية بالتغييرات المقترح إدخالها على هيكل ملاك الموظفين المدنيين.
    A list of proposed changes to the civilian staffing structure is annexed to the present report. UN وترفق بهذا التقرير قائمة بالتغييرات المقترح إدخالها على هيكل ملاك الموظفين المدنيين.
    The proposed staffing structure should be based on the results of the classification of posts. UN وينبغي أن يقوم هيكل ملاك الموظفين المقترح على أساس نتائج تصنيف الوظائف.
    staffing structure, levels and remuneration of staff . 25 8 UN هيكل ملاك الموظفين ورتبهم وأجورهم
    102. In 2015 there will be no change in the approved staffing structure of the Panel of Experts on the Islamic Republic of Iran. UN 102 - وفي عام 2015، لن يطرأ أي تغيير على هيكل ملاك الموظفين المعتمد لفريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية.
    130. In 2015 there will be no change in the approved staffing structure of the Panel of Experts on the Central African Republic. UN 130 - وفي عام 2015، لن يطرأ أي تغيير على هيكل ملاك الموظفين المعتمد لفريق الخبراء المعني بجمهورية أفريقيا الوسطى.
    190. In 2015 no change is proposed to the staffing structure. UN ١٩٠ - ولا يقترح أي تغيير في هيكل ملاك الموظفين في عام 2015.
    The Committee emphasizes that the staffing structure of each of the country offices should be tailored to meet the specific needs in each of the affected countries. UN وتؤكد اللجنة ضرورة أن يُصمم هيكل ملاك الموظفين في كل من المكاتب القطرية بما يلبي الاحتياجات المحددة في كل بلد من البلدان المتضررة.
    staffing structure of sector offices UN هيكل ملاك الموظفين في مكاتب القطاعات
    The Unit would support mission planning through the design of staffing structures. UN وستتولى الوحدة دعم تخطيط البعثة عن طريق تصميم هيكل ملاك الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more