"هيكل ووظائف" - Translation from Arabic to English

    • the structure and functions
        
    • structure and functions of
        
    If this method was chosen, it would be useful to review the structure and functions of other bodies which deal with monitoring and certification. UN وإذا اختيرت هذه الطريقة فسيكون من المفيد استعراض هيكل ووظائف هيئات أخرى تعالج مسألة الرصد وإصدار الشهادات.
    She would therefore be grateful for additional information about the structure and functions of the Inter-Ministry Committee. UN وعليه فإنها تود الحصول على معلومات إضافية حول هيكل ووظائف اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    the structure and functions of the Bureau shall be determined in the rules of procedure. UN ويُحدد في النظام الداخلي هيكل ووظائف المكتب.
    the structure and functions of the Bureau shall be determined in the rules of procedure. UN ويُحدد في النظام الداخلي هيكل ووظائف المكتب.
    A consultant is expected to develop in the near future the structure and functions of newly created departments and to draw up conditions of service to attract qualified staff UN ومن المنتظر أن يبدأ خبير استشاري قريبا بوضع هيكل ووظائف للإدارات المنشأة حديثا، وبصياغة شروط الخدمة الكفيلة بجذب موظفين مؤهلين
    Effectiveness and cost of the administrative organization of the Executive Committee, including the structure and functions of the Subcommittee for Project Review and the Subcommittee for Monitoring, Evaluation and Finance and their role in the Executive Committee. UN ' 5` مدى فعالية وتكلفة التنظيم الإداري للجنة التنفيذية، بما في ذلك هيكل ووظائف اللجنة الفرعية لاستعراض المشروعات واللجنة الفرعية للرصد والتقييم والموارد المالية ودورهما في اللجنة التنفيذية.
    Secondly, it is important not to shirk from the necessity to improve, indeed change, if need be, the structure and functions of the United Nations and other international institutions to better meet present needs. UN ثانيا، من المهم ألاّ نتهرب من ضرورة تحسين، وفي الواقع تغيير، هيكل ووظائف الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية الأخرى عند الاقتضاء بغية الوفاء بالاحتياجات الحالية بطريقة أفضل.
    1. the structure and functions of the Agency shall be modified and amended by Government Decision. UN ١- يعدل هيكل ووظائف الوكالة بموجب قرار تصدره الحكومة.
    Effectiveness and cost of the administrative organization of the Executive Committee, including the structure and functions of the Subcommittee for Project Review and the Subcommittee for Monitoring, Evaluation and Finance and their role in the Executive Committee. UN ' 5` فعالية التنظيم الإداري للجنة التنفيذية وتكلفته، بما في ذلك هيكل ووظائف اللجنة الفرعية لاستعراض المشاريع، واللجنة الفرعية للرصد والتقييم والتمويل ودورهما في اللجنة التنفيذية؛
    It was essential to take into account the unique cultural, political and historical characteristics of each State party when deciding on the structure and functions of anti-corruption agencies and other anti-corruption mechanisms. UN فمن الضروري جداً مراعاة الخصائص الثقافية والسياسية والتاريخية الفريدة لكل دولة طرف عند اتخاذ القرار بشأن هيكل ووظائف وكالات مكافحة الفساد وآليات مكافحة الفساد الأخرى.
    We understand all the more the analysis and statement made by the Secretary-General with respect to the need for improvement -- indeed change -- of the structure and functions of the Organization, which is now crucial for the credibility and very survival of the United Nations -- something that we have always called for. UN ولقد ازددنا فهما لتحليل وبيان الأمين العام فيما يتعلق بضرورة تحسين - وفي الواقع تغيير - هيكل ووظائف المنظمة، الذي يبدو الآن ضرورة لمصداقية وبقاء الأمم المتحدة ذاتها - وهو الشيء الذي دعونا إليه دائما.
    The Advisory Committee had deferred its consideration of the proposed changes to the structure and functions of the tenant units, including strengthening of the Standing Police Capacity and establishing a Justice and Corrections Standing Capacity, pending a decision by the General Assembly on the matter and any subsequent proposals of the Secretary-General. UN وأرجأت اللجنة الاستشارية النظر في التغييرات المقترح إدخالها على هيكل ووظائف الوحدات المستضافة، بما في ذلك تعزيز قدرة الشرطة الدائمة، وإقامة العدل، والقدرة الدائمة لجهاز الإصلاح، ريثما يصدر قرار من الجمعية العامة بشأن هذه المسألة وأي مقترحات لاحقة يصدرها الأمين العام.
    - Recovery/rehabilitation actions to be undertaken to recover the structure and functions of ecosystems when a severe degradation has occurred and there is evidence of high levels of resilience; UN - إجراءات الانتعاش/الإصلاح التي يتعين اتخاذها لتحقيق انتعاش هيكل ووظائف النظم الإيكولوجية عندما يحدث تردي حاد ويوجد دليل على مستويات عالية من مرونة الطبيعة؛
    In endorsing Board recommendations 431 (S-XVIII), the Conference took a number of decisions on the structure and functions of the intergovernmental machinery of UNCTAD. UN وبعد أن أيد المؤتمر التوصيات ٤٣١ )د إ - ١٨( الصادرة عن المجلس، اتخذ عددا من المقررات بشأن هيكل ووظائف آلية اﻷونكتاد الحكومية الدولية.
    21. During the discussion on the structure and functions of the Office of the Prosecutor, the Advisory Committee was apprised that the success of the International Tribunal as a whole depends very much on the quality of staffing of that Office and, in particular, on the calibre of highly experienced investigation teams. UN ٢١ - وأبلغت اللجنة الاستشارية، أثناء مناقشة هيكل ووظائف مكتب المدعي العام، أن نجاح المحكمة الدولية ككل يعتمد إلى حد كبير على نوعية الموظفين في مكتبه، ولا سيما على القدرات التي تتوافر لدى أفرقة التحقيق ذات الخبرات الرفيعة.
    21. During the discussion on the structure and functions of the Office of the Prosecutor, the Committee was apprised that the success of the Tribunal as a whole depends very much on the quality of staffing of his Office and, in particular, on the calibre of highly experienced investigation teams. UN ٢١ - وأبلغت اللجنة، أثناء مناقشة هيكل ووظائف مكتب المدعي العام، أن نجاح المحكمة ككل يعتمد إلى حد كبير على نوعية الموظفين في مكتبه، ولا سيما على القدرات التي تتوافر لدى أفرقة التحقيق ذات الخبرات الرفيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more