"هيما" - Translation from Arabic to English

    • Hema
        
    • Hima
        
    The region will also have two vice-governors, one each from the Hema and Lendu tribes, with the governor coming from a different tribe. UN كما سيكون للمنطقة نائبان للحاكم أحدهما من قبيلة هيما والآخر من قبيلة ليندو، على أن يكون الحاكم ذاته من قبيلة أخرى.
    Hundreds of localities were destroyed by UPDF and the Hema South militias. UN ودمرت قوات الدفاع الشعبي الأوغندية، ومعها ميليشيات هيما الجنوب، مئات البلدات.
    Another conflict, started by Ugandan soldiers, opposes the Hema and Lendu ethnic groups. UN وثمة نزاع آخر، بدأه جنود أوغنديون، تتصارع فيه فئتا هيما ولندو العرقيتان.
    At the conflicts between the Hema and the Lendu ethnic groups in Orientale province where thousands of Congolese have already been killed; UN `2` النزاعات بين المجموعتين الإثنيتين هيما وليندو في الإقليم الشرقي حيث قتل بالفعل آلاف الكونغوليين؛
    This lent weight to the long-cherished idea of creating a Hima State. UN وهكذا تعززت فكرة ما برحت تداعب الفكر منذ زمن طويل وهي فكرة إنشاء دولة هيما.
    (iv) The conflicts between the Hema and Lendu ethnic groups in the eastern province, where thousands of Congolese have already been killed; UN `4 ' النـزاعات بين المجموعتين الإثنيتين هيما وليندو في المقاطعة الشرقية حيث قتل بالفعل آلاف الكونغوليين؛
    Lendu villages have mounted their own local forces, and they in turn have frequently attacked Hema villages. UN فقامت قرى طائفة ليندو بحشـد القوات المحلية الخاصة بها، وأخذت بدورها تُغيــر بشكل متكرر على قرى طائفة هيما.
    She is encouraged by the signs of reconciliation between the Hema and the Lendu at the 2003 end-of-year celebrations in Ituri, and particularly in Bunia and Zumbe. UN وهي ترى من البوادر المشجعة عملية المصالحة التي جرت بين جماعات هيما وليندو بمناسبة أعياد نهاية السنة 2003 في إيتوري، وخصوصاً في بونيا وزومبي.
    Hema community members who had fled started to come back. UN وشرع أفراد طائفة هيما الفارين في العودة.
    However, personal rivalries, as well as the Hema North monopoly of key positions, led to a split in September 2002. UN غير أن المنافسات الشخصية، فضلا عن احتكار هيما الشمال للمناصب الرئيسية، أدت إلى حدوث انشقاق في أيلول/سبتمبر 2002.
    121. The Hema fill an important niche in the operation of the criminal enterprises as truck owners and businessmen. UN 121 - وعشيرة هيما تملأ زاوية هامة في عمل المشاريع الإجرامية، وذلك كأصحاب شاحنات ورجال أعمال.
    Ethnic composition: Predominately Hema North/Gegere UN التكوين العرقي: يغلب عليهم هيما الشمال - غيغيري
    Ethnic composition: Predominantly Hema South UN التكوين العرقي: يغلب عليه هيما الجنوب
    The major victims have been the Hema and Lendu communities, but the maelstrom of violence has since sucked in other ethnic groups not involved in the first phase of hostilities, notably the Alur, Bira and Nyali. UN وكانت طائفتا هيما ولندو من الضحايا الكبيرة لهذه الصراعات، بادئ ذي بدء، كما أن دوّامة العنف قد أدت في آخر الأمر وبشكل لا يرحم إلى استدراج إثنيات أخرى لم تكن داخلة في المرحلة الأولى من مراحل تطور الأعمال الحربية.
    117. Many of the cattle removed have been forcibly taken from villages that have been the objects of attack by Hema militia supported by UPDF troops. UN 117 - وعدد كبير من الماشية التي صودرت أُخذت عنوة من القرى التي تعرضت لهجمات ميليشيا عشيرة هيما التي تدعمها قوات الدفاع الشعبية الأوغندية.
    Recently, however, the traditional enmity over land and the ongoing feud between the two groups is used as a rationale by the Hema, and especially by the extremist sub-clan Gegere, for importing arms and training their own militia with the ultimate unspoken objective of consolidating their economic strength in the region. UN بيد أن العداوة التقليدية بسبب الأراضي والحقد المستمر بين الجماعتين قد أخذت عشيرة هيما تستعمله مؤخرا كمبرر، وخاصة الفخذ المتطرف منها جيجيري، من أجل استيراد الأسلحة وتدريب الميليشيات التابعة لها وذلك من أجل الهدف النهائي غير المعلن المتمثل في توطيد نفوذها الاقتصادي في المنطقة.
    - The direct involvement of Uganda in the outbreak and continuation of inter-ethnic fighting between the Hema and the Lendu in Ituri, and the forced recruitment and deportation of Congolese children to Uganda. UN - تورط أوغندا بشكل مباشر في نشوب النزاعات الإثنية فيما بين طائفتي هيما وليندو في منطقة إيتوري واستمرارها، فضلا عن التجنيد القسري للأطفال الكونغوليين وترحيلهم إلى أوغندا.
    180. Strategies to sustain the vicious circle of war and exploitation: the example of Uganda. Top UPDF commanders have essentially used the Hema/Lendu conflict. UN 180- استراتيجيات الإبقاء على الحلقة المفرغة من الحرب والاستغلال: أوغندا نموذجا - استغل كبار قادة قوات الدفاع الشعبية الأوغندية صراع هيما/ليندو بشكل أساسي لتحقيق مآربهم.
    38. The Special Rapporteur observed during her visit, which coincided with the end of the mission of the Interim Emergency Multinational Force, that the town of Bunia was divided between the Hema and the Lendu. UN 38 - ولاحظت المقررة الخاصة أثناء زيارتها، التي تصادفت مع بعثة قوة الطوارئ المؤقتة المتعددة الجنسيات، أن مدينة بونيا مقسمة بين قبيلتي هيما وليندو.
    On 13 and 14 November, Ugandan authorities moved the ex-combatants from Kisoro to Hima, in Kasese district. UN وفي 13 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر، نقلت السلطاتُ الأوغندية المقاتلين السابقين من كيسورو إلى هيما في مقاطعة كاسيسي.
    At that same Victoria Falls Summit, President Kabila implied that Rwanda was seeking to establish a Hima empire in the Great Lakes region. UN وفي نفس قمة شلالات فيكتوريا أشار الرئيس كابيلا إلى أن رواندا تسعى إلى إنشاء امبراطورية " هيما " في منطقة البحيرات الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more