"هينغا" - Translation from Arabic to English

    • Hinga
        
    Hinga Norman, the former leader of the Civil Defence force, died before the conclusion of his trial and all charges against him were dropped. UN وتوفي هينغا نورمان، القائد السابق لقوات الدفاع المدني، قبل انتهاء محاكمته وأسقطت جميع التهم الموجهة إليه.
    In an early ruling, the court rejected a legal challenge of its jurisdiction by Hinga Norman and Augustine Gbao. UN وكانت المحكمة قد رفضت في حكم أولي اعتراض هينغا نورمان وأوغوستين غباون القانوني على اختصاصها.
    Others whose appeals were heard included Hinga Norman, Augustine Gbao, Morris Kallon and Moinina Fofana. UN ومن الأشخاص الآخرين الذين استُمع إلى طعونهم هينغا نورمان وأوغوستين غباوو وموريس كالون وموانينا فوفانا.
    The court rejected a legal challenge of its jurisdiction by Hinga Norman and Augustine Gbao. UN وردّت المحكمة طعنا قانونيا في اختصاصها تقدّم به هينغا نورمان وأوغوستين غباو.
    The accused Samuel Hinga Norman died on 22 February 2007 and the case against this accused has been closed by Trial Chamber I. UN وتوفي المتهم صمويل هينغا نورمان في 22 شباط/فبراير 2007، ومن ثم أغلقت الدائرة الابتدائية الأولى القضية المرفوعة ضده.
    The Commission has also continued its efforts to arrange public hearings of Special Court indictees, particularly of the former Minister of Internal Affairs, Chief Hinga Norman. UN وواصلت اللجنة أيضا بذل جهودها الرامية إلى عقد جلسات محاكمة علنية للأشخاص الذين أصدرت المحكمة الخاصة بحقهم قرارات اتهامية، لا سيما وزير الداخلية السابق، الزعيم هينغا نورمان.
    In addition, the arrest of former CDF National Coordinator and Minister of Internal Affairs, Hinga Norman, has provoked resentment among his supporters, who have attempted to stage violent protests. UN وبالإضافة إلى ذلك، أثار إلقاء القبض على المنسق الوطني لقوة الدفاع المدني السابقة ووزير الداخلية، هينغا نورمان، الامتعاض بين مؤيديه، الذين حاولوا القيام باحتجاجات عنيفة.
    The principal accused in the Civil Defence Forces (CDF) case, Sam Hinga Norman refused, at the start of the trial, to avail himself of the right to legal representation. UN وقد رفض المتهم الرئيسي في قضية قوات الدفاع المدني، السيد سام هينغا نورمان، في بداية المحاكمة، الاستفادة من حق التمثيل القانوني.
    The former Minister of Internal Affairs, Hinga Norman, who is in the custody of the Special Court for Sierra Leone, declared his candidacy for the leadership of the ruling party, but has since withdrawn. UN وأعلن وزير الداخلية السابق، هينغا نورمان، الذي وضع رهن الاحتجاز لدى المحكمة الخاصة لسيراليون، ترشيحه لزعامة الحزب الحاكم، لكنه انسحب بعد ذلك.
    Hinga Norman, a chief of the Mende Tribe, and educated in the United Kingdom, has set up a 20,000—strong paramilitary force called Kamajor with the aim of stamping out the rebellion. UN وقام هينغا نورمان، زعيم لقبيلة ميندي تلقى تعليمه في المملكة المتحدة، بإنشاء قوة شبه عسكرية قوامها 000 20 شخص تسمى " كاماجور " بهدف استئصال التمرد.
    The representative of CDU whom the technical survey team met in Conakry, citing security considerations, declined to give the team any detailed indication of the size, armament or distribution of the CDU forces, which are led by Chief Hinga Norman, the Deputy Defence Minister in President Kabbah's Government. UN وأعلن ممثل وحدة الدفاع المدني الذي التقى به فريق الاستقصاء التقني في كوناكري رفضه، إعطاء الفريق أي تفاصيل عن حجم قوات الوحدة أو أسلحتها أو توزيعها لاعتبارات أمنية. ويتزعم قوات الوحدة القائد هينغا نورمان، نائب وزير الدفاع في حكومة الرئيس كباح.
    The Special Court, meeting in London, tried the leaders of the Revolutionary United Front and of the Armed Forces Revolutionary Council, Augustine Gbao, Johnny Paul Koroma, Sam Bockarie, Issa Hassan Sesay, Alex Tamba Brimay and Morris Callón, as well as the head of the Civil Defence Forces, Sam Hinga Norman. UN وتولت المحكمة الخاصة التي اجتمعت في لندن محاكمة زعماء الجبهة الثورية الموحدة والمجلس الثوري للقوات المسلحة، وهم أوغوستين غباو، وجوني بول كوروما، وسام بوكاري، وعيسى حسن سيساي، وأليكس تامبا بريماي، وموريس كالون، إلى جانب سام هينغا نورمن، رئيس قوات الدفاع المدني.
    Indeed, at the time of writing armed Liberian dissidents are members of the official Sierra Leone Army and constitute almost 50 per cent of the Kamajors -- a pro-Sierra Leone Government militia headed by Mr. Hinga Norman, Sierra Leone's Deputy Minister of Defense. UN والواقع أن المنشقين الليبريين يحملون السلاح في وقت كتابة هذه السطور بوصفهم جنوداً في الجيش النظامي للحكومة السيراليونية ويمثلون تقريباً 50 في المائة من أفراد ميليشيا كاماجور الموالية لحكومة سيراليون والتي يقودها السيد هينغا نورمان، نائب وزير الدفاع السيراليوني.
    Mr. Samuel Hinga Norman (Sierra Leone), Deputy Minister of Defence. UN السيد صامويل هينغا نورمان (سيراليون)، نائب وزير الدفاع.
    The courtroom has now been constructed and trials began on 3 June 2004 with the joint trial of former members of the Civil Defence Force, including their leader, Chief Hinga Norman. UN فقد شُيدت قاعة المحكمة وبدأت المحاكمات في 3 حزيران/يونيه 2004 بمحاكمة مشتركة لأعضاء سابقين في قوة الدفاع المدني، ومن بينهم قائدهم الزعيم هينغا نورمان.
    On the same date, the Trial Chamber also issued a decision ordering the joint trial of Samuel Hinga Norman, Allieu Kondewa and Moinina Fofana of the Civil Defence Forces (CDF). UN وفي التاريخ ذاته، أصدرت الدائرة الابتدائية أيضا قرارا يقضي بإجراء محاكمة مشتركة لمحاكمة كل من صمويل هينغا نورمان وأليي كونديوا وموانينا فوفانا التابعين لقوات الدفاع المدني ().
    40. In January 2004, Chief Sam Hinga Norman, the leader of the former Civil Defence Force which fought on behalf of the Government against RUF, who has been taken into custody by the Special Court on charges of crimes against humanity, was implicated in coordinating activities " calculated to cause civil unrest in the country " from his prison cell. UN 40 - وفي كانون الثاني/يناير 2004، شارك الزعيم سام هينغا نورمان، قائد قوة الدفاع المدني السابقة التي قاتلت في صفوف الحكومة ضد الجبهة المتحدة الثورية، الذي اعتقلته المحكمة الخاصة لاتهامه بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، في تنسيق أنشطة " متعمدة للتسبب في قلاقل مدنية في البلاد " من زنزانته.
    71. On 3 June 2004, the Trial Chamber commenced trials of the Civil Defence Forces group of indictees (Samuel Hinga Norman, Moinina Fofanah and Allieu Kondewa), followed in July with that of former leaders of RUF (General Issah Sesay, Morris Kallon and Augustine Gbao). UN 71 - وفي 3 حزيران/يونيه 2004، بدأت الدائرة الابتدائية محاكمة مجموعة المتهمين من قوات الدفاع المدني (سامويل هينغا نورمان وموينينا فوفاناه وأليو كونديوا)، تلتها في تموز/ يوليه محاكمة القادة السابقين للجبهة الثورية المتحدة (الجنرال عيسى سيسي وموريس كالون وأوغوستين غباو).
    During the reporting period, the TRC made unsuccessful efforts to secure the public appearance before it of Chief Sam Hinga Norman, former Minister of Internal Affairs and leader of the Civil Defence Forces (CDF) militia, and Augustine Gbao, a former RUF commander. UN 55- ولم توفق اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير في جهودها الرامية إلى ضمان مثول زعيم الميليشيا سام هينغا نورمان، ووزير الداخلية السابق وقائد قوات الدفاع المدني، وأوغوستين غباو، وهو أحد قادة الجبهة الثورية المتحدة أمامها علناً.
    An application by the TRC for the public appearance before it of the detainees was rejected by the Special Court which, in a ruling on 30 October, held that Chief Hinga Norman should not appear before the TRC as this would be irreconcilable with his right to a fair trial. UN ورفضت المحكمة الخاصة طلباً قدمته اللجنة بشأن مثول المحتجزين أمامها علناً، حيث رأت في قرار صدر عنها بتاريخ 30 تشرين الأول/أكتوبر أنه لا ينبغي للزعيم هينغا نورمان أن يمثل أمام اللجنة بالنظر لأن ذلك يتنافى وحقه في الحصول على محاكمة منصفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more