"هيوغو للفترة" - Translation from Arabic to English

    • Hyogo Framework for
        
    Reaffirming the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, UN " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    " Reaffirming the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, UN ' ' وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    " Reaffirming the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, UN " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    In this regard, the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Countries and Communities to Disasters provides a comprehensive international agenda for action in disaster risk reduction at all levels. UN وفي هذا الصدد، يوفّر إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، خطة عمل دولية شاملة في مجال الحد من مخاطر الكوارث على جميع الأصعدة.
    " Reaffirming the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, UN " وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    Given that natural disasters were increasing in frequency and severity, the Hyogo Framework for Action 2005-2015 must be fully implemented. UN وفي ضوء تزايد الكوارث الطبيعية من حيث تواترها وشدتها، يجب أن يُنَفَّذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 تنفيذاً تاماً.
    78. In relation to the International Strategy for Disaster Reduction, the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015 had become a priority for a growing number of stakeholders. UN 78 - وفيما يتعلق بالإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، قال إن تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 أصبحت له الأولوية بين عددٍ متزايد من أصحاب المصلحة.
    Hyogo Framework for Action 2005 - 2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters UN 7- إطار عمل هيوغو للفترة 2005- 2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث
    At that Conference, participants agreed on the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the resilience of nations and communities. UN واتفق المشاركون في ذلك المؤتمر على إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على التعافي من الكوارث.
    They should also support the implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters in disaster-prone developing countries. UN وينبغي لها أيضا أن تدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث في البلدان النامية المعرّضة للكوارث.
    Japan emphasized the importance of taking advantage of such increased awareness and encouraged Member States to contribute actively to deliberations, in line with the Hyogo Framework for Action 2005-2015. UN وأضاف أن اليابان تشدد على أهمية الاستفادة من هذا الوعي المتزايد وتشجع الدول الأعضاء على المساهمة النشطة في المداولات، تمشيا مع إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015.
    The collaborative activities planned by the Office for Outer Space Affairs in the area of disaster management, which were in keeping with the Hyogo Framework for Action 2005-2015, were particularly welcome. UN وذكر أنه يرحب بوجه خاص بالأنشطة التعاونية التي ينوي مكتب شؤون الفضاء الخارجي القيام بها في مجال إدارة الكوارث، والتي تتمشى مع إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015.
    Reaffirming the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005 - 2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, UN وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو(3) وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث(4)،
    Better articulate the relations and synergies between the Hyogo Framework for Action 2005-2015 and climate change and the International Strategy for Disaster Reduction UN تمتين الصلات وأوجه التفاعل بشكل أفضل بين إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 وتغير المناخ والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    These events underscored vividly once again the importance of working closely with Governments to reduce disaster risk through the implementation of the Hyogo Framework for Action 20052015. UN وأكدت هاتان الكارثتان بوضوح مرة أخرى أهمية العمل بشكل وثيق مع الحكومات للحد من خطر الكوارث من خلال تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015().
    Reaffirming the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters, UN وإذ تعيد تأكيد إعلان هيوغو() وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث()،
    Implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015 should receive more active support from the private sector and involve civil society, including community organizations more systematically. UN فتنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 ينبغي أن يحظى بدعمٍ أكثر ايجابية من القطاع الخاص وبمشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات الاجتماعية، بصورةٍ أكثر انتظاماً.
    On the subject of disaster reduction, the Group supported the NEPAD Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction and its Programme of Action and stressed the importance of full implementation of the Hyogo Framework for Action 2005-2015. UN وفي موضوع الحد من الكوارث، تؤيد المجموعة استراتيجية النيباد الإقليمية الأفريقية للحد من أخطار الكوارث وبرنامج عملها، وتشدد على أهمية التنفيذ الكامل لإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015.
    39. On disaster reduction, the Hyogo Framework for Action 2005-2015 would facilitate international and regional cooperation, in a spirit of humanity, neutrality and fairness and respect for the sovereignty of beneficiary countries. UN 39 - وفيما يتصل بالحد من الكوارث، فإن إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 سييسّر التعاون الدولي والإقليمي، بروح من الإنسانية والحياد والإنصاف واحترام سيادة البلدان المستفيدة.
    In that regard, he called on Member States to implement the Hyogo Framework for Action 20052015 as they entered the midpoint for its realization. UN وأضاف قائلاً إنه من هذه الناحية يدعو الدول الأعضاء إلى أن تنفِّذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 وذلك بالنظر إلى انقضاء نصف مدة تنفيذ الإطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more