"هي أعضاء في الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • are Members of the United Nations
        
    • were Members of the United Nations
        
    Members of the United Nations Conference on Trade and Development include those States that are Members of the United Nations. UN يشتمل الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على الدولَ التي هي أعضاء في الأمم المتحدة.
    15. An application for financial assistance from the Fund may be submitted by any developing State, in particular the least developed countries and small island developing States, who are Members of the United Nations and party to the Convention. UN 15 - يجوز لأي دولة من الدول النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، والتي هي أعضاء في الأمم المتحدة وأطراف في الاتفاقية، أن تتقدم بطلب للمساعدة المالية.
    5. Today it has become necessary to specify the rights and obligations of observer States who are Members of the United Nations but not of UNCITRAL. UN 5- لقد أصبح ضرورياً الآن تحديد حقوق وواجبات الدول المراقبة التي هي أعضاء في الأمم المتحدة لكنْ ليست أعضاء في الأونسيترال.
    19. Ms. Ramoutar (Trinidad and Tobago), speaking on behalf of the States of the Caribbean Community (CARICOM) which were Members of the United Nations, said that they were all in agreement with the establishment of the International Criminal Court and therefore urged States which had not yet done so to become parties to the Statute. UN 19 - السيدة راموتار (ترينيداد وتوباغو): تحدثت باسم دول الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة فقالت إنها جميعاً توافق على إنشاء المحكمة الجنائية الدولية ولذا فهي تحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في النظام الأساسي أن تفعل ذلك.
    20. Mr. Leslie (Belize), speaking on behalf of member countries of the Caribbean Community (CARICOM) that were Members of the United Nations, said that the international community had faltered in the achievement of the goals of Agenda 21 for a host of reasons, including failure to embrace a collective responsibility for advancing and strengthening the interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development. UN 20 - السيدة ليسلي (بليز): تحدثت نيابة عن البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة فقالت إن المجتمع الدولي قد تعثَّر في تحقيق أهداف جدول أعمال القرن 21 لأسباب متعددة منها عدم الوفاء بالمسؤولية الجماعية لبناء وتدعيم دعائم التنمية المستدامة المترابطة والمتآزرة.
    Ms. Bethel (Bahamas): I have the honour to make this statement on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM) that are Members of the United Nations. UN السيدة بيثيل (جزر البهاما) (تكلمت بالانكليزية): أتشرف بإلقاء هذا البيان باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة.
    Mr. Neil (Jamaica): I have the honour to make this statement on behalf of the 14 member States of the Caribbean Community (CARICOM) that are Members of the United Nations. UN السيد نيل (جامايكا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان باسم الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية، التي هي أعضاء في الأمم المتحدة.
    14. The representative of Sweden, speaking on behalf of the States members of the European Union that are Members of the United Nations, informed the Ad Hoc Committee that the European Commission had been mandated by the Council of the European Union to negotiate article 9 (Marking of firearms) of the draft Protocol on behalf of all 15 States members of the European Community. UN 14- وتحدث ممثل السويد نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أعضاء في الأمم المتحدة فأبلغ اللجنة المخصصة بأن مجلس الاتحاد الأوروبي أوكل الى المفوضية الأوروبية مهمة التفاوض بشأن المادة 9 (وسم الأسلحة النارية) من مشروع البروتوكول نيابة عن كل الدول الـ 15 الأعضاء في الجماعة الأوروبية.
    Comments were received from 23 Member States (Brazil, China, Cuba, Israel, Japan, Pakistan, Russian Federation, Sweden (on behalf of the States members of the European Union that are Members of the United Nations) and United States of America) and from one observer, Switzerland. UN ووردت تعليقات من 23 دولة عضوا (الاتحاد الروسي وإسرائيل وباكستان والبرازيل وجمهورية الصين الشعبية والسويد (نيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي) التي هي أعضاء في الأمم المتحدة وكوبا واليابان والولايات المتحدة الأمريكية ومن مراقب واحد، سويسرا).
    Mr. Goddard (Barbados): I have the honour to speak on behalf of the 14 States members of the Caribbean Community (CARICOM) that are Members of the United Nations: Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname, and Trinidad and Tobago. UN السيد غودارد (بربادوس) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء الـ 14 في الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة وهي: أنتيغوا وبربودا، بربادوس، بليز، ترينيداد وتوباغو، جامايكا، جزر البهاما، دومينيكا، سانت فنسنت وجزر غرينادين، سانت كيتس ونيفس، سانت لوسيا، سورينام، غرينادا، غيانا، وهايتي.
    Ms. Rouse (Grenada): I have the honour to speak, on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM) that are Members of the United Nations, on agenda item 73 (a), " Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance: strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations " . UN السيدة راوز (غرينادا) (تكلمت بالانكليزية): أتشرف بالتكلم نيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة بشأن البند 73 (أ) من جدول الأعمال، " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more