"هي أن هذا" - Translation from Arabic to English

    • is that this
        
    • is that such
        
    • is that it
        
    • that such an
        
    My point is that this was guided by certain motivations. UN ونقطتي هي أن هذا الأمر كانت توجهه دوافع معينة.
    In the two cantons with segregated schools, the argument offered is that this is the way to protect the right to language, culture and identity of the smallest constituent people. UN وحجة الكانتونين اللذين توجد فيهما المدارس القائمة على الفصل العرقي، هي أن هذا هو السبيل لحماية الحق في اللغة، والثقافة، والهوية لأصغر شعب من الشعوب المكونة للدولة.
    The second difficulty, however, is that this principle is not consistent with international practice and the decisions of international tribunals. UN 34 - غير أن الصعوبة الثانية هي أن هذا المبدأ لا يتماشى مع الممارسة الدولية وقرارات المحاكم الدولية.
    The reality is that such violence has been committed by both sides. UN والحقيقة هي أن هذا العنف صادر عن الجانبين.
    The fact of the matter is that this Conference cannot ignore or push the nuclear disarmament issue aside. UN وحقيقة اﻷمر هي أن هذا المؤتمر لا يستطيع أن يهمل قضية نزع السلاح النووي أو يطرحها جانباً.
    No matter what some may feel today about how viable Bosnia and Herzegovina was in the first place, the fact is that this country was widely recognized internationally as an independent State and admitted as such to membership of the United Nations. UN وبغض النظر عما قد يشعر به البعض اليوم إزاء قدرة البوسنة والهرسك على البقاء في بادئ اﻷمر، فالحقيقة هي أن هذا البلد اعتُرف به دوليا على نطاق واسع كدولة مستقلة، وقبل بهذه الصفة في عضوية اﻷمم المتحدة.
    Our working theory is that this hibernation may be a defense mechanism. Open Subtitles نظرية افتراضنا هي أن هذا السبات قد يكون آلية للدفاع
    The message I want to get out is that this is a one-time thing and it's not gonna impact our full-year guidance. Open Subtitles الرسالة التي أود أيصالها هي أن هذا الأمر لمرة واحدة و لن تقوم بالتأثير على قيادتنا للسنة الكاملة
    The difficulty we're running into, Your Honor, is that this witness-- the one who e-mailed at the same time and who we think heard and possibly observed the attack-- is Sergeant Wade Compton, who is still serving in Afghanistan. Open Subtitles هي أن هذا الشاهد.. الذي أرسل إيميلاً في الوقت نفسه والذي نظن أنه سمع أو حتى رأى الإعتداء
    The problem is that this can't be copied onto this. Open Subtitles المشكلة هي أن هذا لا يمكن نسخه إلى هذا
    The problem, Mandy, is that this is just another example of how you don't listen. Open Subtitles المشكلة, ماندي, هي أن هذا مثال لعدم إطاعة الأوامر.
    Insecurity is an interdependent phenomenon, and our problem, honestly speaking, is that this real interdependence in a globalized world has not fully been recognized. UN إن انعدام اﻷمن هذا ظاهرة من ظواهر الترابط، ومشكلتنا، بصدق، هي أن هذا الترابط الحقيقي في عالم أصبحت شتى أموره تتخذ طابعا عالميا، لم يحظ بعد بالاعتراف الكامل.
    Without doubt, the outstanding fact is that this explicit mention arises from direct observation of what is encountered in an environment such as ours, which is like that found in many Spanish American countries, where cohabitation without marriage is ever more frequent. UN والحقيقة البارزة، بلا شك، هي أن هذا القول الصريح نابع من الملاحظة المباشرة لما يوجد في بيئة مثل بيئتنا التي تشبه ما يوجد في الكثير من البلدان اﻷمريكية اﻷسبانية، حيث تنتشر المعاشرة بلا زواج بصورة أكبر للغاية.
    The problem is that this kind of incrementalism will not work. When the problem is deflation, quantitative easing will help only by transforming expectations. News-Commentary والمشكلة هي أن هذا النوع من التدرج لن يفلح. فعندما تكون المشكلة هي الانكماش، فإن التيسير الكمي لن يساعد إلا عن طريق تحويل التوقعات.
    The fact is that this was one fornication of all with all, so if you weren't cautious you couldn't tell if you were eating cod or venison. Open Subtitles والحقيقة هي أن هذا هو الزنا واحدة من جميع مع الجميع، حتى إذا لم تكن حذرا لا يمكن أن نقول إذا كانوا يأكلون سمك القد أو لحم الغزال.
    The good news is that this high-potential activity appears to respond to policy, and thus national entrepreneurship policies need to be differentiated according to policy objectives such as export competitiveness. UN والبُشرى هي أن هذا النشاط ذا القدرة المحتملة العالية يبدو أنه يستجيب للسياسات العامة، وبالتالي فإن سياسات المبادرات الوطنية بحاجة إلى تمييز بحسب أهداف السياسات العامة مثل القدرة على المنافسة في مجال التصدير.
    9. The key problem for those attempting to impose this new world order on us is that such an order itself is in clear and open contradiction to the principles governing coexistence among nations. UN ٩ - إن المشكلة الرئيسية التي تواجه الذين يحاولون أن يفرضوا علينا هذا النظام العالمي الجديد هي أن هذا النظام يتنافى بشكل صارخ وفاضح مع المبادئ المنظمة للتعايش بين اﻷمم.
    The theory behind this guideline, the commentary explains, is that such tacit acceptance of the reservation can constitute a subsequent agreement among the parties modifying the original treaty and enabling the particular reservation to be made. UN والفكرة وراء هذا المبدأ التوجيهي، كما أوضح التعليق، هي أن هذا القبول الضمني للتحفظ يمكن أن يشكّل اتفاقا لاحقا بين الأطراف التي تعمل على تعديل المعاهدة الأصلية وإتاحة إبداء تحفظ محدد.
    15. Another problem is that such focus often makes causal implications to become blurred. UN 15- ثمة مشكلة أخرى هي أن هذا التركيز كثيرا ما يجعل التبعات العرضية مبهمة.
    No, your point is that it's none of my business, and you're probably right. Open Subtitles لا، نقطتكِ هي أن هذا ليس من شأني، و ربما أنتِ محقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more