"هي أيضا أعضاء" - Translation from Arabic to English

    • are also members of
        
    • are members of
        
    • were also members of
        
    Several major international NGOs with their own global programmes and networks are also members of the Council. UN وهناك عدة منظمات غير حكومية دولية رئيسية بما لها من برامج وشبكات عالمية خاصة بها هي أيضا أعضاء في المجلس.
    We are grateful for the cooperation and assistance given to us by a number of friendly countries that are also members of the Antarctic Treaty System. UN ونحـن ممتنـون لما قدمه لنا عدد من الدول الصديقة، التي هي أيضا أعضاء في نظام معاهدة أنتاركتيكا من تعاون ومساعدة.
    Botswana, Lesotho, Namibia and Swaziland, which are also members of the Southern African Customs Union, have in addition special preferential arrangements which relate to transport, communication and transit facilities and services. UN وقد وضعت بوتسوانا وليسوتو وناميبيا وسوازيلند التي هي أيضا أعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الافريقي، ترتيبات تفضيلية خاصة بالاضافة الى ذلك تتعلق بالنقل والمواصلات وبتسهيلات وخدمات المرور العابر.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated country Cyprus and the European Free Trade Association countries which are members of the European Economic Area align themselves with this statement. UN وثمة تأييد لهذا البيان من قبل بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة للاتحاد اﻷوروبي، وقبرص المنتسبة للاتحاد، والبلدان اﻷعضاء بالرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة التي هي أيضا أعضاء بالمنطقة الاقتصادية اﻷوروبية.
    The most significant concrete proposal was that of 28 delegations to the Conference on Disarmament that are members of the Group of 21 for a programme of action for the elimination of nuclear weapons, contained in document A/C.1/51/12 of 24 October 1996. UN وأهم اقتراح ملموس كان ذلك الاقتراح المقدم إلى مؤتمر نزع السلاح من ٢٨ وفدا، هي أيضا أعضاء في مجموعة اﻟ ٢١، لوضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية، ويرد الاقتراح في الوثيقة A/C.1/51/12، المؤرخة ٢٤ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٦.
    The fact that many UNIDO Member States are also members of AITIC enhances the potential for cooperation in several areas of common interest: UN بما أن كثيرا من الدول الأعضاء في اليونيدو هي أيضا أعضاء في الوكالة، تزداد إمكانية التعاون في شتى المجالات التي تشترك فيها المصالح:
    In this connection, military cooperation and relationships between Thailand and its neighbours, which are also members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), have been based on confidence and trust. UN وفي هذا الصدد، فإن التعاون والعلاقات العسكرية بين تايلند وجاراتها، التي هي أيضا أعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ما زالت تقوم على أساس الثقة.
    Argentina also submitted proposals on behalf of the States members of the Group of Latin American and Caribbean States and the European Commission on behalf of the States Members of the United Nations that are also members of the European Union. UN وقدمت الأرجنتين أيضا اقتراحات باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، كما قدمت المفوضية الأوروبية اقتراحات باسم الدول الأعضاء بالأمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء بالاتحاد الأوروبي.
    57. The World Health Assembly, composed of the Governments who are also members of the Economic and Social Council, had no alternative but to address the Council. UN ٧٥ - ولا بديل أمام جمعية الصحة العالمية، التي تتألف من حكومات هي أيضا أعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوى مخاطبة هذا المجلس.
    52. Notes that each of the regional groups has the responsibility to actively promote the participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies of the member States of the Committee that are also members of the respective regional groups, and agrees that the regional groups should consider this Committee-related matter among their members; UN 52 - تلاحظ أنه تقع على كل مجموعة من المجموعات الإقليمية مسؤولية عن العمل بنشاط لتشجيع الدول الأعضاء في اللجنة، التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات، على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وتوافق على أنه ينبغي لأعضاء المجموعات الإقليمية أن ينظروا فيما بينهم في هذه المسألة المتصلة باللجنة؛
    The six co-sponsors of UNAIDS are also members of the Task Force on Basic Social Services for All. UN والجهات الست الراعية لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز هي أيضا أعضاء في فرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    Insofar as they are also members of the Fund, the member States of the relevant commodity organizations provide the Fund with a certain guarantee capital to cover their liability for the obligations of their commodity organization. UN وبما أنها هي أيضا أعضاء في الصندوق، فإن الدول الأعضاء في منظمات السلع الأساسية ذات الصلة تقدم للصندوق شكلا من رأس مال الضمان لتغطية مسؤوليتها عن التزامات منظمة السلع الأساسية الأعضاء فيها().
    31. Encourages the regional groups to promote participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies by the States members of the Committee that are also members of the respective regional groups. UN 31 - تحث المجموعات الإقليمية على تشجيع الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    34. Encourages the regional groups to promote active participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies by the States members of the Committee that are also members of the respective regional groups. UN ٣4 - تشجع المجموعات الإقليمية على أن تحث الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    32. Encourages the regional groups to promote active participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies by the States members of the Committee that are also members of the respective regional groups. UN ٣٢ - تحث المجموعات الإقليمية على تشجيع الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    34. Encourages the regional groups to promote active participation in the work of the Committee and its subsidiary bodies by the States members of the Committee that are also members of the respective regional groups. UN ٣4 - تشجع المجموعات الإقليمية على أن تحث الدول الأعضاء في اللجنة التي هي أيضا أعضاء في تلك المجموعات على المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين.
    “(c) Working paper submitted by Indonesia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States (A/CN.10/1996/WG.II/WP.3); UN " )ج( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى )A/CN.10/1996/WG.II/WP.3(؛
    “(g) Working paper submitted by Indonesia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States (A/CN.10/1997/WG.II/WP.1); UN " )ز( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى )A/CN.10/1997/WG.II/WP.1(؛
    In addition to concrete ideas and proposals presented by individual as well as groups of delegations in the course of the general exchange of views on the subject, a working paper was also submitted by the representative of Indonesia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States, to the Working Group for its consideration. UN وباﻹضافة إلى اﻷفكار والمقترحات العملية التي قدمتها فرادى الوفود وكذلك مجموعات الوفود خلال التبادل العام لﻵراء بشأن الموضوع، قدم أيضا ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى إلى الفريق العامل ورقة عمل لينظر فيها.
    (c) Working paper submitted by Indonesia, on behalf of the States Members that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and other States (A/CN.10/1996/WG.II/WP.3); UN )ج( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى )A/CN.10/1996/WG.II/WP.3(؛
    His delegation wondered why the Committee had not accepted the collective wisdom of INTOSAI, since most of the member delegations of the Committee were also members of that body. UN ومضى قائلا إن وفده يتعجب لعدم قبول اللجنة للحكمة الجماعية للمنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات رغم أن معظم الوفود في اللجنة هي أيضا أعضاء في هذه المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more