"هي القوانين" - Translation from Arabic to English

    • are the rules
        
    • the rules are
        
    • are rules
        
    • 's the rules
        
    • which laws
        
    • are those
        
    • are laws
        
    • 's the rule
        
    • laws are
        
    • the rules were
        
    • what laws
        
    • are the laws
        
    Those are the rules, you're not allowed to tell. Open Subtitles هذه هي القوانين, ليس مسموحاً لكِ بأن تخبري
    I told him he could get down as soon as he finishes his food because those are the rules, sweetheart, right? Open Subtitles لقد اخبرته يمكنه النزول بمجرد أن ينتهي من طعامه لأن هذه هي القوانين يا حبيب قلبي، أليس كذلك؟
    Nobody harms my guys. Those are the rules. Open Subtitles لا يُسمح لأحدٍ بإيذاء رجالي، تلك هي القوانين.
    I don't know what the rules are for this type of... Open Subtitles ... لا أعلم ما هي القوانين بشأن تلك النوعية من
    Listen, rules are rules, and the enforcement of them is the basis of a civilized society. Open Subtitles اسمعي , القوانين هي القوانين , وتطبيقهم هو أساس المجتمع المتحضر
    That's the rules. We stand around a bit first, we have drinks. Open Subtitles هذه هي القوانين نقف أولاً، نتناول الشراب
    Given that domestic legislation did not contain a definition of terrorism, it would be useful to learn which laws applied to acts of terrorism, and what type of acts fell under the category of terrorism. UN وبالنظر إلى أن التشريعات المحلية لا تتضمن أي تعريف للإرهاب فإن من المفيد معرفة ما هي القوانين التي تطبق على أعمال الإرهاب وما هو نوع الأعمال التي تندرج في عداد الإرهاب.
    For those of you that are new to this, these are the rules. Open Subtitles للذين لم يمارسوا اللعبة من قبل هذه هي القوانين
    All super powers must be named. Those are the rules. Open Subtitles يجب تسمية جميع القوى الخارقه فهذه هي القوانين
    Those are the rules. You broke the rules, you get nothing. Open Subtitles هذه هي القوانين لقدخرقت القواني لن تحصل على شيئ
    Those are the rules. It's tough, I know. Open Subtitles هذه هي القوانين, إنها صعبة أعلم ذلك
    Because those are the rules. You said there are no rules. Open Subtitles لأنّ هذه هي القوانين - لقدْ قلتَ لا توجد قوانين -
    He's right. The rules are the rules, I'm the last one in! Open Subtitles أنه محق، القوانين هي القوانين أنا الذي وصلت متأخراّ!
    So, murder is wacked. See,'cause those are the rules... Rulz. Open Subtitles إذاً, لقد تم إحياء الجريمة, تعرف لأن هذه هي القوانين يا رولز...
    What are the rules when a Dr Dre song comes on the radio or plays at a club? Open Subtitles ما هي القوانين حين يظهر " دكتور دراي " على مذياع حانة الجيش
    Look, man, i don't know what the rules are Open Subtitles انظر يا رجل ، أنا لا أعرف ما هي القوانين
    I don't know what the rules are, and I'm sure I'm breaking them but I really miss you. Open Subtitles لا أعلم ما هي القوانين ولكنني أعلم أنني أخرقهم ولكنني أفتقدك
    An event like this doesn't just happen in one day, rules are rules. Open Subtitles حدث كهذا لا يحدث في يوم واحد القوانين هي القوانين
    He's free, his time's up. That's the rules. Open Subtitles انتهت فترة حكمه تلك هي القوانين
    which laws have been declared unconstitutional and why? UN ما هي القوانين التي أعلن عدم دستوريتها، ولماذا؟
    The laws applied by these courts are those promulgated by the former de facto Croat regime. UN والقوانين التي تطبقها هذه المحاكم هي القوانين التي سنها النظام الكرواتي الذي كان قائماً بحكم الواقع في السابق.
    You can't just tail someone for fun. There are laws. Open Subtitles أنت لا تستطيعين أن تخبري الآخرين عن المرح، تلك هي القوانين
    That's the rule. He has to drink. We can't help it. Open Subtitles هذه هي القوانين إن كان عليه أن يشرب فما بيدنا حيله
    Perhaps this is true, but the laws are the laws Open Subtitles ربما هذا صحيح , لكن القوانين . هي القوانين
    They told me what the rules were, and then I did whatever I had to do. Open Subtitles هم يقولون لي ما هي القوانين وأنا أفعل أي شيء للوصول إلى ما أريد
    Please explain how women are treated specifically with respect to inheritance and what laws exist to protect their right to property ownership. UN يرجى شرح كيف تعامل النساء ولا سيما فيما يتعلق بمسألة الميراث، وما هي القوانين السارية لحماية حقوقهن في التملك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more