"هي المنطقة الوحيدة التي" - Translation from Arabic to English

    • is the only region where
        
    • is the only region that
        
    • was the only region where
        
    • is the only region with
        
    • the only area
        
    Africa is the only region where poverty is projected to increase in the next decade. UN وأفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي يُتوقع أن يزيد فيها الفقر في العقد القادم.
    Africa is the only region where poverty is expected to continue to increase substantially. UN فأفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي يُتوقع أن يزداد فيها الفقر زيادة كبيرة.
    Concerning the forthcoming elections for the new Secretary-General, I take this opportunity to recall that eastern Europe is the only region that has not been represented in this high position. UN وفيما يتصل بالانتخابات الوشيكة للأمين العام الجديد، أغتنم هذه الفرصة لأذكركم بأن أوروبا الشرقية هي المنطقة الوحيدة التي لم تتبوأ هذا المنصب الرفيع.
    Somewhat anomalously, given the high importance of trade in Asia and the Pacific, this is the only region that does not have its own regional institution specifically dedicated to export credit and export credit guarantees. UN فمنطقة آسيا والمحيط الهادئ هي المنطقة الوحيدة التي لا تمتلك مؤسسة إقليمية خاصة بها ومكرسة خصيصا لائتمانات التصدير وضمانات ائتمانات التصدير، ويبدو ذلك أمرا شاذا نوعا ما بالنظر إلى الأهمية الكبيرة للتجارة في هذه المنطقة.
    Current trends revealed that sub-Saharan Africa was the only region where the number of people living in extreme poverty would increase by more than 100 million between 1990 and 2015. UN وتكشف الاتجاهات الحالية عن أن أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي المنطقة الوحيدة التي سيزيد فيها عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع بأكثر من 100 مليون بين عامي 1990 و2015.
    The Americas was the only region where a majority of the States (65 per cent) reported that their relevant authorities kept such statistical data. UN والقارة الأمريكية هي المنطقة الوحيدة التي أبلغت أكثرية دولها (65 في المائة) بأن سلطاتها ذات الصلة تحتفظ بمثل هذه البيانات الإحصائية.
    Sub-Saharan Africa is the only region with negative growth in per capita income during the decades 1980-2000. UN فأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي المنطقة الوحيدة التي شهدت نمواً سلبيا في الدخل الفردي خلال العقدين من 1980 إلى 2000.
    The Middle East and North Africa Region is the only area that has yet to see a reduction in the number of children newly infected. UN ولكن منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي لم تشهد انخفاضا في عدد الأطفال المصابين حديثاً بالمرض.
    Furthermore, Africa is the only region where countries have experienced increasing malnutrition rates since the early 1990s. UN وإضافة الى ذلك، فإن أفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي تعاني فيها البلدان من تزايد معدلات سوء التغذية منذ أوائل التسعينات.
    South Asia is the only region where the external debt ratio did not change, but, together with East Asia, this is also one of the two regions with the lowest stock of external debt. UN ومنطقة جنوب آسيا هي المنطقة الوحيدة التي لم تتغير فيها نسبة الدين الخارجي، إلا أنها تشكل أيضا مع منطقة شرق آسيا واحدة من المنطقتين اللتين لديهما أدنى رصيد من الدين الخارجي.
    LAC is the only region where most Parties do not implement such activities. UN وبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي هي المنطقة الوحيدة التي لا ينفذ فيها معظم الأطراف هذه الأنشطة.
    This is the only region where the number of DLDD-related education initiatives decreased. UN وهذه هي المنطقة الوحيدة التي انخفض فيها عدد مبادرات التثقيف المتصلة بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Africa is the only region where poverty is expected to continue to increase substantially. UN فأفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي يتوقع أن يزداد فيها الفقر زيادة كبيرة.
    2. AFFIRMS the determination of Africa to correct the historical injustice that arises out of a situation in which the continent is the only region that does not have a permanent seat on the UN Security Council; UN 2 - يؤكد تصميم أفريقيا على تصحيح الإجحاف التاريخي المتمثل في أن القارة الأفريقية هي المنطقة الوحيدة التي ليس لها مقعد دائم في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة؛
    15. With regard to the goal of halving poverty by 2015, East Asia and the Pacific is the only region that has already attained the Millennium Development Goals. Other regions on track to meet the goal before this crisis were Eastern Europe and Central Asia, Latin America and the Caribbean and the Middle East and North Africa. UN 15 - وفي ما يتعلق بالهدف المتمثل في خفض عدد الفقراء بمعدل النصف بحلول عام 2015 كانت منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ هي المنطقة الوحيدة التي حققت ذلك الهدف بالفعل والمناطق الأخرى التي كانت في طريقها إلى تحقيق ذلك الهدف قبل حدوث تلك الأزمة هي شرق أوروبا ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والشرق الأوسط وشمالي أفريقيا.
    45. The Americas was the only region where a majority of the States (65 per cent) reported that their national legislation required the declaration of the cross-border transport of negotiable bearer instruments exceeding a specified amount. UN 45- والقارة الأمريكية هي المنطقة الوحيدة التي أبلغت أكثرية دولها (65 في المائة) أن تشريعاتها الوطنية توجب الاعلان عن الصكوك لحاملها القابلة للتداول التي يجري نقلها عبر الحدود عندما تتجاوز مبلغا معينا.
    This was the only region where the Ministry of Justice was not the body most often designated as central authority, on the contrary, only two States designated the Ministry of Justice as the central authority (in one State this was done along with another institution). UN 31- وهذه هي المنطقة الوحيدة التي لم تعيَّن فيها وزارة العدل في الأغلب الأعم كسلطة مركزية، بل على العكس من ذلك لم تعيِّنها سلطةً مركزية إلا دولتان (وعُيّنت الوزارة في إحدى الدول إلى جانب مؤسسة أخرى).
    In relation to the latter, Africa was the only region where half of the countries addressed the issue (52 per cent), as the proportion decreased in the Americas (45 per cent), Asia (43 per cent), Europe (27 per cent) and Oceania (25 per cent). UN وفيما يتعلق بالمسألة الأخيرة، فإن أفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي عالج نصف بلدانها هذه المسألة (52 في المائة)، في حين انخفضت النسبة في الأمريكتين (45 في المائة)، وفي آسيا (43 في المائة)، وأوروبا (27 في المائة)، وأوقيانوسيا (25 في المائة).
    31. It was acknowledged that Central Africa is the only region with a dedicated United Nations mechanism to promote confidence-building among Member States. UN 31 - وقد اعتُرف بأن وسط أفريقيا هي المنطقة الوحيدة التي خُصصت لها آلية تابعة للأمم المتحدة مكرسة للتشجيع على بناء الثقة بين الدول الأعضاء.
    81. Africa is not, of course, the only area of security concern for the United Nations. UN ١٨ - وليست أفريقيا بطبيعة الحال هي المنطقة الوحيدة التي تمثل شاغلا أمنيا بالنسبة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more