"هي قيد نظر" - Translation from Arabic to English

    • under consideration by
        
    • is seized
        
    In turn, IPCC continues to play a critical role in the elucidation of scientific and technical issues under consideration by the parties to the Convention. UN ويواصل الفريق الدولي بدوره أداء دور حاسم في استيضاح المسائل العلمية والتقنية التي هي قيد نظر الأطراف في الاتفاقية.
    The operations of the Fund in the countries under consideration by the Peacebuilding Commission and coordination with other funding mechanisms are also described in the report. UN ويرد وصف في هذا التقرير لعمليات الصندوق في البلدان التي هي قيد نظر لجنة بناء السلام، فضلا عن التنسيق مع آليات التمويل الأخرى.
    D. Mechanisms under consideration by the Commission on Human Rights . 53 15 UN اﻵليات التي هي قيد نظر لجنة حقوق الانسان
    The Security Council is reaching out even to civil society, as shown by the Arria-formula meetings held at the request of non-governmental organizations and of representatives of groups concerned by the conflicts of which the Council is seized. UN بل إن مجلس الأمن يحاول الوصول إلى المجتمع المدني، كما أظهرت الاجتماعات المعقودة على صيغة أريا بطلب من المنظمات غير الحكومية وممثلي الجماعات المهتمة بالصراعات التي هي قيد نظر المجلس.
    My delegation regrets that the Minister for Foreign Affairs of Sudan referred in his policy statement to an issue of which the Security Council is seized and with regard to which the Council has adopted successive resolutions, which, regrettably, the Government of Sudan continues to defy today. UN ويأسف وفد بلدي ﻷن وزير الشؤون الخارجية للسودان أشار في بيانه السياسي إلى مسألة هي قيد نظر مجلس اﻷمن الذي اتخذ قرارات متتالية بشأنها، وهي قرارات تواصل حكومة السودان تحديها اليوم بكل أسف.
    D. Mechanisms under consideration by the Commission on Human Rights UN دال - اﻵليات التي هي قيد نظر لجنة حقوق اﻹنسان
    The document is under consideration by the Committee. UN وهذه الوثيقة هي قيد نظر اللجنة.
    SPLA continues to question the extent of the voluntary demobilization of SAF troops, and the issue is under consideration by the Ceasefire Political Commission. UN على أن الجيش الشعبي لتحرير السودان ما زال يشكك في مدى التسريح الطوعي الذي أنجزته القوات المسلحة السودانية، والمسألة هي قيد نظر اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار.
    Paragraph 11 provides that no Party involved in a matter under consideration by the Committee, whether it is an invited Party or a member of the Committee, may take part in the elaboration and adoption of recommendations on that matter. UN الفقرة 11 تنص على أنه لا ينبغي لأي طرف، سواء كان طرفاً مدعواً أو عضواً في اللجنة، وله صلة بمسألة هي قيد نظر اللجنة، أن يشترك في صياغة واعتماد التوصيات الخاصة بهذه المسألة.
    Paragraph 11 provides that no Party involved in a matter under consideration by the Committee, whether it is an invited Party or a member of the Committee, may take part in the elaboration and adoption of recommendations on that matter. UN الفقرة 11 تنص على أنه لا ينبغي لأي طرف، سواء كان طرفاً مدعواً أو عضواً في اللجنة، وله صلة بمسألة هي قيد نظر اللجنة، أن يشترك في صياغة واعتماد التوصيات الخاصة بهذه المسألة.
    Countries under consideration by the Peacebuilding Commission UN ألف - البلدان التي هي قيد نظر لجنة بناء السلام
    The Fund provides support under three distinct facilities: (i) to countries under consideration by the Peacebuilding Commission; (ii) to countries declared eligible by the Secretary-General; and (iii) in the form of project support through its emergency window. UN ويقدم الصندوق الدعم في سياق ثلاثة تسهيلات منفصلة ' 1` لبلدان هي قيد نظر لجنة بناء السلام ؛ ' 2` لبلدان يعلن الأمين العام أنها مؤهلة؛ و ' 3` في شكل دعم للمشاريع من خلال نافذة الطوارئ الموجودة فيه.
    As an integral part of the new peacebuilding architecture, the Fund is meant to assist all countries under consideration by the Commission, irrespective of their particular phase in the peacebuilding process. UN وإذ يشكل الصندوق جزءا لا يتجزأ من الهيكل الجديد لبناء السلام، فإن الهدف منه هو مساعدة جميع البلدان التي هي قيد نظر اللجنة، بغض النظر عن المرحلة التي بلغتها في عملية بناء السلام.
    A. Countries under consideration by the Peacebuilding Commission UN ألف - البلدان التي هي قيد نظر لجنة بناء السلام.
    It paved the way for a principled and active partnership between countries under consideration by the Commission, the United Nations system and the international community. UN وهي تمهد السبيل لشراكة تقوم على المبادئ ونشطة بين البلدان التي هي قيد نظر اللجنة، ومنظومة الأمم المتحدة، والمجتمع الدولي.
    AWG-LCA and would address, to the extent possible, the full spectrum of issues under consideration by the AWG-LCA, through focused thematic discussions, guided by specific questions. UN ويتناول فريق الاتصال، قدر الإمكان، جميع المسائل التي هي قيد نظر فريق العمل التعاوني، وذلك من خلال مناقشات مواضيعية مركزة، مع الاسترشاد بأسئلة محدّدة.
    The Development Assistance Committee's recommendation on the untying of official development assistance to least developed countries is under consideration by European Union member States. UN وتوصية لجنة المساعدة الإنمائية بشأن تحرير المساعدة الإنمائية الرسمية من القيود لأقل البلدان نموا هي قيد نظر الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    11. No Party, whether or not a member of the Implementation Committee, involved in a matter under consideration by the Implementation Committee, shall take part in the elaboration and adoption of recommendations on that matter to be included in the report of the Committee. UN 11 - لا ينبغي لأي طرف، سواء كان عضواً في لجنة التنفيذ أو غير عضو، له صلة بمسألة هي قيد نظر لجنة التنفيذ، أن يشترك في صياغة واعتماد التوصيات المتعلقة بتلك المسألة التي ستدرج في تقرير اللجنة.
    A careful reduction in the number of matters of which the Security Council is seized could also contribute to a shorter and more precise report. UN إن اﻹقــدام بحــرص وعنايــة على خفض عدد المسائل التي هي قيد نظر مجلس اﻷمن أمــر يمكن أن يسهم أيضا في جعل تقرير المجلس أقصر وأدق.
    It goes without saying that such concerns have to be measured against the background of the actual needs in the domain of the maintenance of international peace and security and of the situations of which the Council is seized. UN وغني عن القول إنه يتعين أن تقاس هذه الشواغل إزاء خلفية الاحتياجات الفعلية فـي مجـال صون السلم واﻷمن الدوليين، والحالات التي هي قيد نظر المجلس.
    Also, as part of the effort to improve the documentation of the Council and to make its work more accessible, the working group has been reviewing the list of matters of which the Council is seized. UN وكجزء من الجهد المبذول أيضا لتحسين وثائق المجلس وجعل عمله أكثر انفتاحا، فإن الفريق العامل ما فتئ يستعرض قائمة المسائل التي هي قيد نظر المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more