"هي كما يلي" - Translation from Arabic to English

    • are as follows
        
    • is as follows
        
    • are the following
        
    • were as follows
        
    • was as follows
        
    • would be as follows
        
    • is the following
        
    • were the following
        
    • has the following
        
    Our recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons are as follows: UN توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية هي كما يلي:
    The standards for each of the three subcategories are as follows: UN ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هي كما يلي:
    The standards for each of the three subcategories are as follows: UN ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هي كما يلي:
    The methodology used for the present report is as follows: UN والمنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير هي كما يلي:
    The main features of the Workplace Relations Act 1996, relevant to the fixing of wages, are the following: UN والسمات الرئيسية لقانون العلاقات في أماكن العمل لعام ٦٩٩١، فيما يخص تحديد اﻷجور، هي كما يلي:
    Recent unemployment figures for immigrants from Asia are as follows: 10.1 per cent in 1989, 17 per cent in 1992 and 17.4 per cent in 1993. UN واﻷرقام اﻷخيرة للمهاجرين من آسيا هي كما يلي: ١,٠١ في المائة في ٩٨٩١ و٧١ في المائة في ٢٩٩١ و٤,٧١ في المائة في ٣٩٩١.
    In the context of the above, our demands are as follows: UN في سياق ما ورد أعلاه، فإن مطالبنا هي كما يلي:
    The standards for each of the three subcategories are as follows: UN ومعايير كل فئة من الفئات الفرعية الثلاث هي كما يلي:
    The three principles of national reunification are as follows: UN والمبادئ اﻷساسية ﻹعادة التوحيد الوطني هي كما يلي:
    The funds reported in the accounts are as follows: UN الصناديق الوارد ذكرها في الحسابات هي كما يلي:
    The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in paragraph 416 of the report, are as follows: UN والمبالغ الكلية الممنوحة لكل بلد، استناداً إلى التوصيات الواردة في الفقرة 416، من التقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in table 14 of the report, are as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 14 من التقرير هي كما يلي:
    The funds reported in the accounts are as follows: UN الصناديق الوارد ذكرها في الحسابات هي كما يلي:
    The amounts due from entities within the United Nations system in excess of $10,000 are as follows: UN المبالغ المستحقة من كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة وتتجاوز 000 10 دولار هي كما يلي:
    The funds reported in the accounts are as follows: UN الصناديق الوارد ذكرها في الحسابات هي كما يلي:
    The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in paragraph 50 of the report, is as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 50 من التقرير، هي كما يلي:
    The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in annex I of the report, is as follows: Country UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير، هي كما يلي:
    The status of the three projects is as follows: the project on the development of classification and codification is under way. UN وحالة المشاريع الثلاثة هي كما يلي: يجري إنجاز المشروع المتعلق بوضع نظام تصنيف وتدوين.
    The main objectives of Priority Axe 1 are the following: UN الأهداف الرئيسية للمحور الأول ذي الأولوية هي كما يلي:
    The Expert Meeting considered that the essential elements of such regional cooperation were as follows: UN وارتأى اجتماع الخبراء أن العناصر اﻷساسية في هذا التعاون الاقليمي هي كما يلي :
    In the regions, the percentage variation in abortion rates between 1988 and 1989 was as follows: UN وعلى الصعيد اﻹقليمي يلاحظ أن اختلاف معدلات اﻹجهاض بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٨٩ هي كما يلي بالنسبة المئوية:
    The required modifications to the outputs of section 9 would be as follows: UN والتعديلات المطلوب إدخالها على نواتج الباب 9 هي كما يلي:
    The first of the two conclusions is the following: “Badme and its environs were administered by Ethiopia before May 12, 1998”. UN والخلاصة اﻷولى هي كما يلي: " كانت إثيوبيا تدير مدينة بادمي وتخومها قبل ١٢ أيار/ مايـو ١٩٩٨ " .
    The Board took note that the three visits considered in 1994 were the following: UN وأحاط المجلس علما بأن الزيارات الثلاث المنظور القيام بها في عام ١٩٩٤ هي كما يلي:
    This anti-radicalism plan, which is designed to complete the existing counter-terrorism mechanisms, has the following goals: UN وأهداف خطة مكافحة التطرف هذه، التي ترمي إلى إكمال التدابير القائمة في مجال مكافحة الإرهاب، هي كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more