"هي لم تفعل" - Translation from Arabic to English

    • She didn't do
        
    • they have not already done
        
    • She did not
        
    • she wasn't
        
    • She's never done
        
    • she hasn't
        
    • She never did
        
    • she ain't done
        
    - You have the right to an attorney. If you do not... - She didn't do it! Open Subtitles .. لكِ الحق بالحصول على محامي إن لم - لا هي لم تفعل ذلك -
    She didn't do anything wrong, except for use some perfume that her husband gave her. Open Subtitles هي لم تفعل أي شيء خاطيء عدا استخدام بعض العطر الذي أعطاه لها زوجها
    She didn't do it, all right? It was me. Open Subtitles هي لم تفعل ذلك, حسنا؟ لقد كنت أنا
    (a) Integrate extrabudgetary resources with core resources in budget presentations (as far as they have not already done so) and subject these resources, at least on terms of broad programmatic prioritization, to legislative approval; UN (أ) إدراج الموارد الخارجة عن الميزانية في الموارد الأساسية في عروض الميزانية (إن هي لم تفعل ذلك بعد) وإخضاع هذه الموارد للموافقة التشريعية، وذلك على الأقل من حيث تحديد الأولويات البرنامجية الواسعة؛
    No, no, no, She didn't do that. Open Subtitles , كلا , كلا كلا , هي لم تفعل ذلك
    She didn't do anything. Open Subtitles هي لم تفعل إي شيء
    She didn't do it. Open Subtitles هي لم تفعل هذا.
    She didn't do anything wrong. Open Subtitles هي لم تفعل أي شيئ خاطئ
    Nothing. She didn't do anything to me. Open Subtitles لا شيء , هي لم تفعل شيئاً معي
    And She didn't do anything wrong, and neither did I! Open Subtitles و هي لم تفعل أي شيء خاطئ, و أنا أيضاً!
    She didn't do this for herself. Open Subtitles هي لم تفعل هذا من أجل نفسها
    She didn't do anything. Open Subtitles هي لم تفعل أي شئ
    She didn't do anything wrong. Open Subtitles هي لم تفعل شيئا خاطئا.
    She didn't do anything! Open Subtitles هي لم تفعل شيئاً
    She didn't do anything! Open Subtitles هي لم تفعل أي شيء
    (a) Consider signing and ratifying or acceding to the international human rights instruments and to consider accepting the individual communications procedures under applicable instruments if they have not already done so, and to effectively implement their obligations under instruments to which they are party; UN (أ) التفكير في التوقيع على صكوك حقوق الإنسان الدولية والتصديق عليها والانضمام إليها، والنظر في قبول إجراءات تلقي البلاغات من الأفراد بموجب الصكوك السارية، إن هي لم تفعل ذلك بعد، وتنفيذ التزاماتها بموجب الصكوك التي هي طرف فيها، بشكل فعال؛
    Oh, no, She did not. Open Subtitles لـاـ ، هي لم تفعل ذلك.
    Like she wasn't doing it when she was our age? Open Subtitles مثلاً هي لم تفعل ذلك عندما كانت في عمرنا؟
    This is great. She's never done this before up till now. It's just been promises. Open Subtitles هذا رائع هي لم تفعل ذلك من قبل انها فقط وعود
    she hasn't done anything wrong. Why don't we just untie her? Open Subtitles هي لم تفعل أي سوء، لم لا نفك قيدها فحسب؟
    She never did anything to you. Open Subtitles هي لم تفعل أي شيء لك
    Marilla, she ain't done nothing wrong. Open Subtitles ماريللا, هي لم تفعل أي شيء خاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more