I read in the aaa trip-tik that indiana is home | Open Subtitles | قرأت في مرشد الرحلات أن ولاية إنديانا هي موطن |
Africa is home to 32 of the world's 48 least developed countries. | UN | وأفريقيا هي موطن لـ 32 من 48 بلداً من أقل البلدان نموا في العالم. |
Africa is home to most developing countries, and African countries account for a quarter of the States Members of the United Nations. | UN | إن أفريقيا هي موطن أغلبية البلدان النامية، وتمثل البلدان الأفريقية ربع عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
These forests in Madagascar are home to one of our distant cousins. | Open Subtitles | هذه الغابات في مدغشقر هي موطن واحد من أبناء بعيد لدينا. |
The African continent was home to over half the world's internally displaced persons. | UN | وأضاف أن القارة الأفريقية هي موطن أكثر من نصف الأشخاص النازحين داخليا في العالم. |
It covers less than 6% of the Earth's surface but it's home to half of all the plants and animals on land. | Open Subtitles | ٪وهو يغطي أقل من 6 من سطح الأرض ولكن هي موطن لنصف جميع النباتات والحيوانات على الأرض. |
5. Solomon Islands is home to people of many races and cultures. | UN | 5- جزر سليمان هي موطن سكان ينتمون إلى أعراق وثقافات عديدة. |
Africa is home to many religions and cultures. | UN | إن أفريقيا هي موطن الكثير من الأديان والثقافات. |
My Government also supports Aid for Trade, particularly for Africa, which is home to almost two thirds of the world's least developed countries. | UN | كما تدعم حكومتي المعونة من أجل التجارة، خاصة لأفريقيا، التي هي موطن ما يقرب من ثلثي أقل البلدان نموا في العالم. |
In recent weeks, the Caribbean region, which is home to economies that are already vulnerable, has felt the force of nature in the most extreme manner. | UN | وفي الأسابيع الأخيرة الماضية، شعرت المنطقة الكاريبية، التي هي موطن اقتصادات ضعيفة أصلا، بقوة الطبيعة في أشرس صورة لها. |
The Asia-Pacific is home to 60 per cent of the world's population. | UN | ومنطقة المحيط الهادئ وآسيا هي موطن لنسبة 60 في المائة من سكان العالم. |
The Asia-Pacific Region is home to 60 per cent of the world's population, a significant proportion of whom are women. | UN | ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ هي موطن لـ60 في المائة من سكان العالم، وتُشَكِّل النساء نسبة كبيرة منهم. |
the region around Modena, which is home to three of the world's greatest carmakers. | Open Subtitles | المنطقة المحيطة مودينا، التي هي موطن لثلاثة من أكبر شركات صناعة السيارات في العالم. |
The purpose of today's experiment is to prove that the object behind me, the Lasser Glass, is home to an observable, predictable supernatural force. | Open Subtitles | الغرض من التجربة اليوم، هو لإثبات أن هذا الزجاج، هي موطن لقوة غير متوقع خارق. |
The park is home to nearly 1,500 elephants. | Open Subtitles | الحديقة هي موطن إلى ما يقرب من 1500 من الفيلة. |
And these dark and murky waters are home to a ferocious predator. | Open Subtitles | و هذه المياه المظلمة و الغامضة هي موطن لحيوان مفترس شرس. |
As a consequence, jungles are home to more species of plants than anywhere else on Earth. | Open Subtitles | ونتيجة لذلك، والغابات هي موطن لمزيد من نوع من النباتات من أي مكان آخر على وجه الأرض. |
Just like the African grasslands, these underwater plains are home to many predators and prey. | Open Subtitles | ،ومثل سهول أفريقيا هذه السهول المغمورة هي موطن للعديد من المفترسين والفرائس |
3. Kazakhstan was home to the representatives of more than 130 nationalities and 45 different faiths, and two congresses of world religions had been held in the capital, Astana. | UN | 3 - وأضافت قائلة إن كازاخستان هي موطن ممثلي أكثر من 130 جنسية و 45 ديانة مختلفة، كما عقد في العاصمة آستانا مؤتمران للديانات في العالم. |
China's home to a thousand treasures hidden after Mao's revolution. | Open Subtitles | الصين هي موطن الألاف من الكنوز المخبأة من بعد ثورة (ماو) |
Except glider planes. Those are my thing. | Open Subtitles | بإستثناء الطائرات الشراعية فتلك هي موطن قوّتي |
I'm glad she's home. | Open Subtitles | أنا سعيد لانها هي موطن. |
Kazakhstan is the home country of an outstanding thinker of the Orient, al-Farabi, and an Islamic enlightener, Ahmed Yasawi. | UN | وكازاخستان هي موطن المفكر البارز للشرق، الفارابي، والتنويري الإسلامي أحمد ياساوي. |
In 28 States that were home to one third of the world's children, corporal punishment was allowed in all settings. | UN | ويُسمح بالعقاب البدني في جميع البيئات في 28 دولة هي موطن ثلث أطفال العالم. |
The Turkish Republic of Northern Cyprus is not a territory under occupation, but it is the homeland of the Turkish Cypriot people. | UN | فالجمهورية التركية لقبرص الشمالية ليست إقليما يرزح تحت الاحتلال، بل هي موطن الشعب القبرصي التركي. |