A number of Governments, including the Government of Iraq, submitted their information and views on the Executive Secretary’s reports. | UN | وقدم عدد من الحكومات، منها حكومة العراق، معلوماتها وآرائها بشأن هذين التقريرين. |
She requested that they share with her their experience and views on the issues cited above. | UN | وطلبت المقررة الخاصة من هذه الكيانات أن تطلعها على خبراتها وآرائها بشأن المسائل المذكورة آنفا. |
Description and promotion of the state's practices and views on IHL for national and international institutions and forums; | UN | استعراض ممارسات الدولة وآرائها بشأن القانون الإنساني الدولي والترويج لها في المؤسسات والمحافل الوطنية والدولية؛ |
Those bodies made a valuable contribution to the development of human rights law through their general comments and their views on communications. | UN | فقد أسهمت هذه الهيئات إسهاما قيما في وضع قانون حقوق اﻹنسان عن طريق تعليقاتها العامة وآرائها بشأن الاتصالات. |
Thereafter, it invites States parties to provide their legal interpretations of article X, paragraph 2, and their views on the different options and myriad actions that are possible in extending and consolidating the Treaty. | UN | وبعد ذلك، يدعو الدول اﻷطراف الى تقديم تفسيراتها القانونية للفقرة ٢ من المادة العاشرة وآرائها بشأن الخيارات المختلفة ومجموعة التدابير الممكنة لتمديد المعاهدة وتعزيزها. |
The evolving practice and interpretation of the Convention by the Committee is reflected in its general recommendations, opinions on individual communications, decisions and concluding observations. | UN | ويتجسد التطور الحاصل في ممارسة اللجنة وتفسيرها للاتفاقية في توصياتها العامة، وآرائها بشأن البلاغات الفردية، ومقرراتها، وملاحظاتها الختامية. |
The Human Rights Committee, through its general and particular comments and its views on petitions, helped to identify, explain and elaborate on the law. | UN | وقد ساعدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، من خلال تعليقاتها العامة وآرائها بشأن الشكاوى، على تحديد القانون وشرحه وتطويره. |
A number of Governments, including Iraq, submitted their information and views concerning the reports to the Commission. | UN | وقدم عدد من الحكومات، بما فيها العراق، معلوماتها وآرائها بشأن هذه التقارير إلى اللجنة. |
Several States parties shared their experiences and points of view regarding the application and understanding of the article. | UN | وتحدثت دول أطراف عديدة عن تجاربها وآرائها بشأن تطبيق هذه المادة وفهمها. |
The matter of security of the person had hitherto been somewhat neglected by the Committee in its concluding observations and views on communications. | UN | وقال إن اللجنة ظلت حتى الآن تغفل إلى حد ما مسألة حق الفرد في الأمان على شخصه في ملاحظاتها الختامية وآرائها بشأن البلاغات المقدمة لها. |
Maldives has not submitted a report to the Committee, but provided its comments and views on the country monitoring report prepared by the Committee secretariat. | UN | ولم تقدم ملديف تقريرا إلى اللجنة، لكنها قدمت تعليقاتها وآرائها بشأن تقرير الرصد القطري الذي أعدته لجنة السياسات الإنمائية. |
In any case, it should reference the special rapporteurs' statements in the same way as it referenced its own concluding observations and views on communications. | UN | وفي جميع الأحوال، يتعين عليها أن تشير إلى بيانات المقررين الخاصين بنفس الطريقة التي تشير بها إلى ملاحظاتها الختامية وآرائها بشأن البلاغات. |
Following the procedure established by article 16, paragraph 3 of the Rules, a number of Governments submitted their information and views on the Executive Secretary’s reports. | UN | وتبعاً للاجراء المقرر بموجب الفقرة ٣ من المادة ٦١ من القواعد، قامت بعض الحكومات بتقديم معلوماتها وآرائها بشأن تقرير اﻷمين التنفيذي. |
At present, to monitor the implementation of its own decisions and views on individual communications, the Human Rights Committee has appointed every two years since 1990 a Special Rapporteur for the follow-up on Views. | UN | وقد عينت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حالياً، لرصد تنفيذ مقرراتها وآرائها بشأن البلاغات الفردية، مقرراً خاصاً كل سنتين منذ عام 1990 لمتابعة الآراء. |
She recommended that it develop a mechanism for giving effect to the Committee's comments and views on communications and review its legal system in order to bring both law and practice into conformity with articles 7, 9 and 14 of the Covenant. | UN | وأوصت بوجوب أن تقوم اسبانيا بإنشاء آلية لتنفيذ توصيات اللجنة وآرائها بشأن الاتصالات وبإعادة النظر في نظامها القانوني لجعل القانون والممارسة كليهما متفقين مع المواد ٧ و ٩ و ١٤ من العهد. |
18. The treaty bodies are making efforts to examine the level of follow-up to their recommendations, contained in their concluding observations and their views on communications. | UN | 18- وتبذل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات جهوداً لبحث مستوى متابعة توصياتها الواردة في الملاحظات الختامية وآرائها بشأن البلاغات. |
22. In December 2007, the Centre organized a consultation with NGOs from the Central African Republic and Chad on their perspectives on the conflict situation and their views on how they could assist in re-establishing the dialogue between the different groups through capacity-building exercises related to conflict resolution, mediation and peacebuilding. | UN | 22 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، نظم المركز جلسة تشاور مع منظمات غير حكومية من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى تناولت رؤيتها للنزاع وآرائها بشأن كيفية المساعدة في إحياء الحوار بين مختلف الفرقاء عن طريق عمليات لبناء القدرات في مجال حل النزاعات والوساطة وبناء السلام. |
It is therefore inappropriate for this Committee to adopt a resolution calling upon States parties to the NPT to provide their legal interpretations of article X, paragraph 2, of the NPT and their views on the different options and actions available, for compilation by the Secretary-General as a background document for the 1995 Review Conference on the NPT. | UN | لذلك فمن غير المناسب لهذه اللجنة أن تتخذ قرارا يدعو الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار إلى تقديم تفسيراتها القانونية للفقرة ٢، من المادة العاشرة من معاهدة عدم الانتشار، وآرائها بشأن مختلف الخيارات واﻹجراءات المتاحة، ليقوم اﻷمين العام بتجميعها كوثيقة معلومات أساسية لمؤتمر عام ١٩٩٥ الاستعراضي بشأن معاهدة عدم الانتشار. |
The evolving practice and interpretation of the Convention by the Committee is reflected in its general recommendations, opinions on individual communications, decisions and concluding observations. | UN | ويتجسد التطور الحاصل في ممارسة اللجنة وتفسيرها للاتفاقية في توصياتها العامة، وآرائها بشأن البلاغات الفردية، ومقرراتها، وملاحظاتها الختامية. |
The evolving practice and interpretation of the Convention by the Committee is reflected in its general recommendations, opinions on individual communications, decisions and concluding observations. | UN | ويتجسد التطور الحاصل في ممارسة اللجنة وتفسيرها للاتفاقية في توصياتها العامة، وآرائها بشأن البلاغات الفردية، ومقرراتها، وملاحظاتها الختامية. |
Summary of the views expressed by the State under review in the plenary session of the Council before the adoption of the outcome, its replies to questions and issues not sufficiently addressed during the interactive dialogue, its views on conclusions and recommendations, its voluntary commitments and its concluding remarks; | UN | `1` موجز الآراء التي تعرب عنها الدول موضوع الاستعراض في الجلسة العامة للمجلس قبل اعتماد النتائج، وردودها على الأسئلة والقضايا التي لم تعالج بشكل كاف في أثناء الحوار التفاعلي، وآرائها بشأن الاستنتاجات والتوصيات، والتزاماتها الطوعية وملاحظاتها الختامية؛ |
49. The International Committee of the Red Cross, the United Nations, the Cluster Munition Coalition and other organizations are invited to describe what they are doing to facilitate international cooperation and assistance, assistance they have been or are able to provide, their views on the implementation of article 6, as well as their recommendations on how such efforts can be sustainable, adequate, and more effective and efficient. | UN | 49 - وتُدعى لجنة الصليب الأحمر الدولية، والأمم المتحدة، والائتلاف المناهض للذخائر العنقودية، والمنظمات الأخرى إلى وصف ما تقوم به لتيسير التعاون الدولي والمساعدة الدولية، وما قدمته أو تستطيع تقديمه من مساعدة، وآرائها بشأن تنفيذ المادة 6، وتوصياتها لجعل هذه الجهود مستدامة وكافية وأكثر فعالية وكفاءة. |
The States parties were invited to send their comments and views concerning ways of giving impetus to amended Protocol II and of promoting its universality, the submission of national reports, the development of technologies to protect civilians against indiscriminate effects of mines and any other relevant matters that could be considered by the Group of Experts. | UN | ودُعيت الدول الأطراف إلى تقديم ملاحظاتها وآرائها بشأن الوسائل التي يمكن أن تعطي زخماً للبروتوكول الثاني المعدل وتعزز صبغته العالمية، وبشأن مسألتي تقديم التقارير الوطنية وتطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام، فضلاً عن أي مسألة أخرى يمكن أن يتناولها فريق الخبراء. |
Several States Parties shared their experiences and points of view regarding the application and understanding of the article. | UN | وتحدثت دول أطراف عديدة عن تجاربها وآرائها بشأن تطبيق هذه المادة وفهمها. |