"وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • United Nations human rights mechanisms
        
    • UN human rights mechanisms
        
    • and United Nations human rights
        
    In addition, cooperation between Guinea and the United Nations human rights mechanisms remains tentative. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال التعاون بين غينيا وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بدايته.
    The present report contains a brief overview of the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations human rights mechanisms relating to the promotion and protection of the realization of the right to development. UN يتضمن هذا التقرير لمحة عامة موجزة عن أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلقة بتعزيز وحماية إعمال الحق في التنمية.
    The present report contains a brief overview of the activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations human rights mechanisms relating to the promotion and realization of the right to development. UN يتضمن هذا التقرير لمحة عامة موجزة عن أنشطة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلقة بتعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    (iv) Monitor compliance with the right to participation and provide reports thereon to public authorities, civil society and United Nations human rights mechanisms. UN رصد الامتثال للحق في المشاركة وتقديم تقارير في هذا الشأن إلى السلطات العامة والمجتمع المدني وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The United Nations system and the United Nations human rights mechanisms should also strive to adopt a holistic approach to violence against women and multiple forms of discrimination. UN 108- كما ينبغي أن تسعى منظومة الأمم المتحدة وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى اعتماد نهج شمولي في مكافحة العنف ضد المرأة وأشكال التمييز المتعددة.
    Government representatives, United Nations human rights mechanisms, as well as United Nations bodies and specialized agencies, nongovernmental organizations and individual experts are invited to take part. UN ويدعى ممثلو الحكومات وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وكذلك ممثلو هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والخبراء بصفتهم الشخصية إلى المشاركة في هذه المناقشة.
    United Nations human rights mechanisms UN وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Government representatives, United Nations human rights mechanisms, as well as United Nations bodies and specialized agencies, NGOs and individual experts are invited to take part. UN ويدعى ممثلو الحكومات وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وكذلك ممثلو هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والخبراء بصفتهم الشخصية إلى المشاركة في هذه المناقشة.
    Such measures can only succeed with the fuller engagement of the diplomatic community, United Nations human rights mechanisms and regional human rights systems, where they exist (see A/57/182, para. 97). UN ولا يمكن لهذه التدابير أن تحقق النجاح إلا بالمشاركة الكاملة للمجتمع الدبلوماسي وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والنظم الإقليمية لحقوق الإنسان حيثما وجدت (انظر A/57/182، الفقرة 97).
    Acceptance, transparency and cooperation in the context of requests for country visits is the surest way to further the cause of human rights by developing mutual respect and understanding between Member States and United Nations human rights mechanisms. UN 83- يعد القبول والشفافية والتعاون في سياق طلبات الزيارات القطرية الطريقة الأنجع لتعزيز قضية حقوق الإنسان من خلال إيجاد احترام وتفاهم متبادلين بين الدول الأعضاء وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    In this context, measures to ensure the safe return of defenders to their homes and work also need to be considered. Such measures can only succeed with the fuller engagement of the diplomatic community, United Nations human rights mechanisms and regional human rights systems, where they exist. UN وفي هذا الإطار، ينبغي النظر أيضا في اتخاذ تدابير تكفل عودة المدافعين عن حقوق الإنسان بسلامة إلى ديارهم، ولا يمكن لهذه التدابير أن تنجح إلا بالمشاركة الكاملة للمجتمع الدبلوماسي، وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والنظم الإقليمية لحقوق الإنسان، حيثما وجدت.
    Government representatives, United Nations human rights mechanisms, United Nations bodies and specialized agencies, as well as national human rights institutions, non-governmental organizations and individual experts are invited to take part. UN ويُدعى ممثلو الحكومات وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وكذلك ممثلو هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والخبراء بصفتهم الشخصية إلى المشاركة في هذه المناقشة.
    The report reviews the recent policy developments and activities within the United Nations system to combat trafficking in persons, including the activities of United Nations entities, the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), as well as of the United Nations human rights mechanisms. UN ويستعرض التقرير التطورات السياساتية التي حدثت مؤخراً وأنشطة مكافحة الاتجار بالأشخاص التي اضطُلع بها مؤخراً ضمن منظومة الأمم المتحدة، بما فيها أنشطة كيانات الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    34. The establishment of the universal periodic review (UPR) has reinforced cooperation between States, the Human Rights Council and the United Nations human rights mechanisms. UN 34- لقد عزَّز إنشاء عملية الاستعراض الدوري الشامل التعاون بين الدول، ومجلس حقوق الإنسان، وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Discussion highlighted the fact that the Human Rights Council, the United Nations human rights mechanisms and the universal periodic review process are particularly interesting for countries that have not ratified some of the international human rights treaties, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقد أبرزت المناقشة أن مجلس حقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وعملية الاستعراض الدوري الشامل هامة بشكل خاص للبلدان التي لم تصدق على بعض المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    87. If necessary, technical assistance could be extended to States by United Nations agencies and United Nations human rights mechanisms, with a view to providing support for the elaboration and implementation of rights-based child protection systems. UN 87 - ويمكن عند الضرورة أن تقوم وكالات الأمم المتحدة وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتقديم مساعدة تقنية للدول لدعمها في إعداد وتنفيذ نظم لحماية الطفل قائمة على الحقوق.
    Representatives of Governments, United Nations human rights mechanisms, United Nations bodies and specialized agencies, as well as national human rights institutions, non-governmental organizations and individual experts are invited to take part. UN ويدعى ممثلو الحكومات وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وكذلك ممثلو هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والخبراء بصفتهم الشخصية إلى المشاركة في هذه المناقشة.
    26. The Republic of Moldova commended Greece for maintaining good cooperation in promoting and protecting human rights with civil-society, private-sector and United Nations human rights mechanisms. UN 26- وأشادت جمهورية مولدوفا باليونان لحفاظها على علاقات تعاون جيدة مع المجتمع المدني والقطاع الخاص وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Numerous issues flagged by the General Assembly, the United Nations human rights mechanisms and the Secretary-General persist, and in some cases appear to have worsened, some recent overtures made by the Administration and the parliament notwithstanding. UN ولا تزال العديد من القضايا التي نبّهت إليها الجمعية العامة وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والأمين العام قائمة، بل ويبدو أنها ازدادت سوءًا في بعض الحالات، بصرف النظر عن بعض المبادرات التي قامت بها الحكومة والبرلمان مؤخرًا.
    The Programme Officer gave several lectures on UN - civil society relations, UN human rights mechanisms and NGOs, the contribution of NGOs to the democratization of global governance, etc, at the Universities of Geneva and Grenoble and to visiting students of the Australian National University, Santa Clara University, Boston University and a Japanese University. UN 2 - ألقى موظف البرامج محاضرات عديدة عن العلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية، وإسهام المنظمات غير الحكومية في إضفاء الصبغة الديمقراطية على الحكم العالمي، وغير ذلك، في جامعتي جنيف وغرينوبل، كما ألقى محاضرات على الطلبة الزائرين من جامعة أستراليا الوطنية وجامعة سانتا كلارا وجامعة بوسطن وإحدى الجامعات اليابانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more