"وآليات التنسيق الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional coordination mechanisms
        
    • and regional coordinating mechanisms
        
    :: Enhanced cooperation of regional UNDG teams and regional coordination mechanisms UN :: تعزيز التعاون بين الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية
    :: Enhanced cooperation between HLCP and regional coordination mechanisms UN :: تعزيز التعاون بين اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج وآليات التنسيق الإقليمية
    Existing gender equality priorities of Regional Directors' Teams and regional coordination mechanisms UN الأولويات القائمة للمساواة بين الجنسين لدى أفرقة المديرين الإقليميين وآليات التنسيق الإقليمية
    :: Enhanced cooperation of regional UNDG teams and regional coordination mechanisms UN :: تعزيز التعاون بين الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية
    Coordination of international assistance in water and sanitation can be enhanced through UN-Water and regional coordinating mechanisms. UN ويمكن تعزيز عملية تنسيق المساعدات الدولية في مجال المياه والصرف الصحي عن طريق لجنة الأمم المتحدة للموارد المائية وآليات التنسيق الإقليمية.
    Links have been established between the annual ministerial review and the regional coordination mechanisms. UN وأقيمت روابط بين الاستعراض الوزاري السنوي وآليات التنسيق الإقليمية.
    The strategy also covers the Entity's approach to coordination at the regional level, working in particular with the regional commissions and regional coordination mechanisms. UN كما تغطي الاستراتيجية أيضاً النهج الذي تتبعه الهيئة المذكورة أعلاه إزاء التنسيق القائم على الصعيد الإقليمي، إضافة إلى العمل، بالذات، مع اللجان الإقليمية وآليات التنسيق الإقليمية.
    Number of regional decision-making venues, such as the UNDG and the regional coordination mechanisms where UN-Women is effective at enhancing action on gender equality UN عدد مواقع اتخاذ القرارات على الصعيد الإقليمي، من قبيل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية حيث تكون هيئة الأمم المتحدة للمرأة فعالة في تعزيز العمل بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين
    Suggested partners include the African Technology Development and Transfer Network, the Alliance for a Green Revolution in Africa, the African Renewable Energy Alliance, regional coordination mechanisms and the African Development Bank. UN ومن الشركاء المقترحين الشبكة الأفريقية لتطوير التكنولوجيا ونقلها، والتحالف من أجل ثورة خضراء في أفريقيا، والتحالف الأفريقي للطاقة المتجددة، وآليات التنسيق الإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي.
    The prospect of a clearer division of labour and greater collaboration between the regional directors teams and regional coordination mechanisms was thought to hold great promise for bringing about more coherence in the work of the United Nations system. UN ويُعتقد أن آفاق التقسيم الأوضح للعمل وتعزيز التعاون بين أفرقة المديرين الإقليميين وآليات التنسيق الإقليمية هي آفاق واعدة لتحقيق المزيد من الاتساق في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    :: Participation of regional UNDG teams and regional coordination mechanisms in each others' meetings has been institutionalized; joint work planning in progress UN :: جرى إضفاء الطابع المؤسسي على مشاركة الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية في اجتماعات كل منهما.
    :: HLCP and the regional coordination mechanisms have concluded an agreement to bring global and interregional issues for consideration in their respective agendas UN :: أبرمت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج وآليات التنسيق الإقليمية اتفاقاً لإدراج مسائل عالمية وأقاليمية في جدول أعمال كل منهما، للنظر فيها
    Support to the Environment Management Group, the Chief Executives Board, the United Nations Development Group and regional coordination mechanisms to promote system-wide coherence; UN (هـ) الدعم إلى فريق الإدارة البيئية ومجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية لتعزيز الاتساق على نطاق المنظومة؛
    Ongoing information and advice, in collaboration with the African Union Commission, to the regional economic communities and regional coordination mechanisms on the development and harmonization of the African Peace and Security Architecture and the African Standby Force at the regional level, as requested UN مواصلة توفير المعلومات وإسداء المشورة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية وآليات التنسيق الإقليمية بشأن تطوير ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية على الصعيد الإقليمي، بناء على الطلب
    The regional United Nations Development Group teams and the regional coordination mechanisms, facilitate access by the United Nations country teams to regional and global expertise and resources on South-South and triangular cooperation as part of their support to the quality and coherence of programming and operations and the implementation of the management and accountability system. UN وتيسر الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية حصول أفرقة الأمم المتحدة القطرية على خبرات وموارد إقليمية وعالمية بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي كجزء من دعمها لجودة واتساق البرامج والعمليات وتنفيذ نظام الإدارة والمساءلة.
    Liaison and coordination through the African Union Commission with the regional economic communities and regional coordination mechanisms on the development and harmonization of the African peace and security architecture and the African standby force at the regional level UN الاتصال والتنسيق من خلال مفوضية الاتحاد الأفريقي مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وآليات التنسيق الإقليمية بشأن تطوير ومواءمة الهيكل الأفريقي للسلام والأمن والقوة الاحتياطية الأفريقية على الصعيد الإقليمي
    5. Technical support provided to EMG, CEB, UNDG and regional coordination mechanisms to promote system-wide coherence on the environment, globally and regionally UN 5 - تقديم الدعم التقني إلى فريق الإدارة البيئية ومجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية لتعزيز الاتساق على نطاق المنظومة بشأن البيئة، على المستوى العالمي والإقليمي
    89. The regional commissions have started to implement the General Assembly resolution on the quadrennial comprehensive policy review by developing closer linkages with the United Nations Development Group and United Nations regional coordination mechanisms at the regional and country levels. UN 89 - شرعت اللجان الإقليمية في تنفيذ قرار الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات بإقامة روابط أوثق مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآليات التنسيق الإقليمية التابعة للأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    44. At the policy level, the High-level Committee on Programmes and the regional coordination mechanisms have agreed to strengthen cooperation through joint consideration of global and interregional issues in their respective agendas. UN 44 - وعلى صعيد السياسات، اتفقت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى وآليات التنسيق الإقليمية على تعزيز التعاون عن طريق النظر بصورة مشتركة في القضايا العالمية والأقاليمية المدرجة على جداول أعمال كل منهما.
    The Organization will also continue to participate actively in global and regional system-wide initiatives such as, inter alia, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) Cluster on Trade and Productive Capacities; the Cluster of the United Nations Economic Commission for Africa (UNECA) on Industry, Trade and Market Access (ITMA) and the various regional coordination mechanisms. UN وستواصل المنظمة أيضا المشاركة النشطة في المبادرات العالمية والإقليمية المتخذة على نطاق المنظومة، وعلى سبيل المثال لا الحصر المجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛ ومجموعة الصناعة والتجارة والوصول إلى الأسواق، التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا؛ وآليات التنسيق الإقليمية المختلفة.
    (b) Participation in countries having adopted a " Delivering as one " approach at the national level and regional coordinating mechanisms UN (ب) المشاركة في دعم البلدان التي اعتمدت نهج " توحيد الأداء " على المستوى الوطني وآليات التنسيق الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more