"وآليات تمويل" - Translation from Arabic to English

    • and financing mechanisms
        
    • funding mechanisms
        
    • financing mechanisms and
        
    • and mechanisms of financing
        
    • and mechanisms for the financing
        
    • financing mechanisms for
        
    EA5.4 Increased understanding and use of innovative sources of finance and financing mechanisms to combat DLDD UN زيادة الفهم واستخدام مصـادر ماليـة وآليات تمويل مبتكرة لمكافحة التصحر وتردي الأراضي
    Innovative sources of finance and financing mechanisms can be identified and accessed. UN إمكانية تحديد مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة والوصول إليها.
    Innovative sources of finance and financing mechanisms can be identified and accessed. UN إمكانية تحديد مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة والوصول إليها.
    Financial capacity and emergency funding mechanisms UN القدرة المالية وآليات تمويل مساعدات الطوارئ
    Innovative sources of finance and financing mechanisms can be identified and accessed. UN إمكانية تحديد مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة والوصول إليها
    Innovative sources of finance and financing mechanisms identified UN :: تحديد مصادر مالية وآليات تمويل ابتكارية
    Innovative sources of finance and financing mechanisms can be identified and accessed. UN إمكانية تحديد مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة وإتاحة الوصول إليها.
    Innovative sources of finance and financing mechanisms can be identified and accessed UN إمكانية تحديد مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة والوصول إليها
    Resources mobilized for SLM through the application of innovative sources of finance and financing mechanisms UN تعبئة الموارد لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي باللجوء إلى مصادر وآليات تمويل مبتكرة
    An important prerequisite is the availability of flexible funding and financing mechanisms able to release funds on the basis of early warning indicators, rather than having to wait until a crisis begins. UN والشرط المسبق الهام لتحقيق ذلك هو في توفُّر تمويل مرن وآليات تمويل قادرة على صرف الأموال بناءً على مؤشرات الإنذار المبكر، عوض الاضطرار إلى الانتظار إلى حين بدء الأزمة.
    These instruments could be made available via existing or new funds and financing mechanisms that are mandated to pilot innovative financing approaches. UN ويمكن إتاحة هذه الأدوات عبر صناديق وآليات تمويل قائمة أو جديدة تتولى تجريب نُهج التمويل المبتكرة.
    GM: 5.4.02 Resources mobilized for SLM through the application of innovative sources of finance and financing mechanisms. UN تعبئة الموارد للإدارة المستدامة للأراضي من خلال تطبيق مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة
    The panellist described the resources and financing mechanisms of the institutions and stressed that oversight on statutory auditors was performed by other institutions. UN وقدمت المحاورة وصفاً للموارد وآليات تمويل المؤسسات وأكدت أن الرقابة على مراجعي الحسابات القانونيين تتولاه مؤسسات أخرى.
    5.4.02. Resources mobilized for SLM through the application of innovative sources of finance and financing mechanisms. UN 5-4-2 تعبئة الموارد للإدارة المستدامة للأراضي من خلال تطبيق مصادر مالية وآليات تمويل مبتكرة.
    Expected accomplishment 5.4.02: Resources mobilized for SLM through the application of innovative sources of finance and financing mechanisms UN الإنجاز المتوقع 5-4-02: تعبئة الموارد لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي باللجوء إلى مصادر وآليات تمويل مبتكرة
    The challenges arising in, and several options for, resource mobilization in a multi-partner environment where different procedures and financing mechanisms apply were also discussed. UN وتمت أيضاً مناقشة التحديات التي تعترض حشد الموارد والخيارات المتعددة المتاحة في بيئة متعددة الشركاء تُطبَّق فيها إجراءات وآليات تمويل مختلفة.
    Policy reforms should promote full cost pricing of fossil fuels, incentives for research and development, and financing mechanisms tailored to the needs of renewable energy. UN ويجب أن تشجع إصلاحات السياسات التسعير على أساس التكلفة الكاملة بالنسبة للوقود الأحفوري وحوافز للبحث والتطوير وآليات تمويل تفي باحتياجات الطاقة المتجددة.
    The Plan would require additional resources and new funding mechanisms. UN ومن شأن هذه الخطة أن تتطلب موارد إضافية وآليات تمويل جديدة.
    They further concern the growth of a variety of terrorist groups and organizations with diversified motivations, funding mechanisms and strategies, and the great dispersion of power existing now at the transnational level. UN كما تتصل بنمو مجموعة من الجماعات والمنظمات الإرهابية التي لها دوافع مختلفة، وآليات تمويل واستراتيجيات، وانتشار كبير للقوى الموجودة الآن على الصعيد الوطني.
    64. As a separate mechanism, several home financing options that offer the benefit of subsidized mortgage rates, flexible financing mechanisms and tax relief are available to potential homebuyers. UN 64- وفي إطار آلية أخرى، هناك خيارات متعددة لتمويل السكن توفر لمشتري المساكن المحتملين أسعار رهن مدعومة، وآليات تمويل مرنة، وضرائب منخفضة.
    61. Parallel to developments in domestic export facilities and credit and payments facilities, regional financial institutions involved in export promotion have been strengthened and new institutions and mechanisms of financing have been adopted. UN ١٦ - وفي موازاة التطورات الجارية في مرافق الصادرات المحلية ومرافق الائتمان والمدفوعات، جرى تعزيز المؤسسات المالية اﻹقليمية العاملة في مجال ترويج الصادرات واستخدام مؤسسات وآليات تمويل جديدة.
    While there was no shortage of ideas on sources and mechanisms for the financing of development, the fate which had befallen the “peace dividend” must be borne in mind and agreements promoted on feasible ideas that were acceptable to the international community as a whole. UN وبالرغم من أنه لا يوجد أي عجز في اﻷفكار المتعلقة بمصادر وآليات تمويل التنمية، يجب أن يؤخذ في الحسبان المصير الذي أصاب " مكاسب السلم " وتشجيع الاتفاقات المتعلقة باﻷفكار العملية التي تكون مقبولة لدى المجتمع الدولي ككل.
    Subregional and regional conferences in preparation for the Tunis phase of the World Summit on the Information Society focused on the implementation of the Geneva Plan of Action through the development of a regional action plan and financing mechanisms for information and communication technology for development. UN القمة العالمي لمجتمع المعلومات، مع التركيز على تنفيذ خطة عمل جنيف من خلال وضع خطة عمل إقليمية وآليات تمويل لتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more