"وآليات حقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights mechanisms
        
    • rights machinery
        
    • and mechanisms
        
    • rights bodies
        
    • rights of women
        
    UNAMA contributions to other reports and human rights mechanisms: 3 UN مساهمات البعثة في التقارير الأخرى وآليات حقوق الإنسان: 3
    It welcomed cooperation with treaty bodies and human rights mechanisms. UN ورحبت بتعاون البلد مع هيئات المعاهدات وآليات حقوق الإنسان.
    OHCHR and human rights mechanisms have taken steps to combat this. UN وقد اتخذت المفوضية وآليات حقوق الإنسان خطوات لمكافحة هذه الآفة.
    It took place in two regions of the country and focused on presenting the rights of indigenous peoples and the international human rights mechanisms. UN وجرت في منطقتين من البلاد وركزت على التعريف بحقوق الشعوب الأصلية وآليات حقوق الإنسان الدولية.
    Commitments also include continued constructive engagement with UN, human rights mechanisms and international community and close collaboration with the civil society. UN وتتضمن الالتزامات أيضاً مواصلة التعاون البنّاء مع الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان والمجتمع الدولي وتوثيق التعاون مع المجتمع المدني.
    Transparency, coherence and equity are the driving forces behind the operation of the multilateral trading system, as they are behind the functioning of the human rights mechanisms. UN وتعد الشفافية والاتساق والإنصاف القوى الدافعة الكامنة وراء أداء نظام التجارة المتعددة الأطراف وآليات حقوق الإنسان.
    Cooperation with bodies and international human rights mechanisms. UN `1` التعاون مع هيئات وآليات حقوق الإنسان الدولية.
    Children of African descent and human rights mechanisms UN الأطفال المنحدرون من أصل أفريقي وآليات حقوق الإنسان
    Concerning UPR, the importance of the participation of civil society and human rights mechanisms in the process was described as crucial for its effectiveness. UN وبخصوص الاستعراض الدوري الشامل، اعتُبرت مشاركة المجتمع المدني وآليات حقوق الإنسان في العملية ذات أهمية حاسمة لفعاليتها.
    Concerning UPR, the importance of the participation of civil society and human rights mechanisms in the process was indicated as crucial for its effectiveness. UN وبخصوص الاستعراض الدوري الشامل، اعتُبرت مشاركة المجتمع المدني وآليات حقوق الإنسان في العملية ذات أهمية حاسمة لفعاليتها.
    Governments could cooperate with international and regional organizations and human rights mechanisms, as well as indigenous organizations, in that regard. UN ويمكن أن تتعاون الحكومات في هذا الصدد مع المنظمات الدولية والإقليمية وآليات حقوق الإنسان.
    She also noted that the methods of work of ICRC and the United Nations human rights mechanisms were different. UN وبينت كذلك أن أساليب عمل اللجنة الدولية للصليب الأحمر وآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة مختلفة.
    Regional intergovernmental organizations and human rights mechanisms; UN `4` المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية وآليات حقوق الإنسان؛
    HUMAN rights mechanisms AND PROCEDURES UN الإنسان وآليات حقوق الإنسان والإجراءات المتعلقة بها
    III. REPORT ON COOPERATION WITH THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS, UNITED NATIONS HUMAN rights mechanisms, SPECIALIZED AGENCIES UN ثالثاً حصيلة التعاون مع اللجنة، وآليات حقوق الإنسان والوكالات المتخصصة التابعة
    The Government has shown full cooperation and transparency toward both United Nations and regional human rights mechanisms. UN وقد أبـدت الحكومة تعاونا تاما وشفافية تجــاه الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان الإقليمية.
    Noting the technical cooperation among Member States, as well as the role of relevant United Nations entities and human rights mechanisms in supporting State efforts to establish moratoriums on the death penalty, UN وإذ تلاحظ التعاون التقني الجاري بين الدول الأعضاء، وكذلك دور كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وآليات حقوق الإنسان في دعم جهود الدول من أجل اعتماد وقف اختياري لعقوبة الإعدام،
    Noting the technical cooperation among Member States, as well as the role of relevant United Nations entities and human rights mechanisms in supporting State efforts to establish moratoriums on the death penalty, UN وإذ تلاحظ التعاون التقني الجاري بين الدول الأعضاء، وكذلك دور كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وآليات حقوق الإنسان في دعم جهود الدول من أجل اعتماد وقف اختياري لعقوبة الإعدام،
    It had also been called on to cooperate fully with the mandate of the Special Rapporteur and other human rights mechanisms. UN كما يدعو مشروع القرار إيران إلى أن تتعاون تعاوناً كاملا مع ولاية المقرر الخاص وآليات حقوق الإنسان الأخرى.
    His country supported active cooperation with the Human Rights Council and the human rights mechanisms. UN وأضاف قائلا إن بلده يؤيد التعاون الفعلي مع مجلس حقوق الإنسان وآليات حقوق الإنسان.
    We welcome the across-the-board review of the information activities and human rights machinery of the United Nations. UN ونحن نرحب بالاستعراض الشامل الذي يجري لجميع الأنشطة الإعلامية وآليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    UNDP will also seek to support the establishment of human rights institutions and mechanisms for increasing access to justice. UN وسيقوم البرنامج كذلك بطلب الدعم من مؤسسات وآليات حقوق الإنسان الراسخة القدم، من أجل زيادة إقامة العدل.
    Lastly, the task force recommended strengthening the mainstreaming of the right to development into the work of United Nations human rights bodies and mechanisms, as well as OHCHR. UN وأخيراً أوصت فرقة العمل بتعزيز عملية تعميم الحق في التنمية في أعمال هيئات وآليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، وكذلك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN الإقليمية هيئات الأمم المتحدة وآليات حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more