"وآلية الاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • review mechanism
        
    • and the mechanism
        
    • review structure
        
    The Council and the universal periodic review mechanism provided a forum for genuine, objective and impartial dialogue. UN وقالت إن مجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري الشامل يشكلان منتدى للحوار الصادق والموضوعي وغير المنحاز.
    The Council and the universal periodic review mechanism provided a forum for genuine, objective and impartial dialogue. UN فالمجلس وآلية الاستعراض الدوري الشامل هما المنتدى للحوار الصادق والموضوعي والحيادي.
    The universal periodic review mechanism put in place by the Council was relevant in that regard. UN وآلية الاستعراض الدوري الشامل التي استحدثها المجلس مجدية في هذا الصدد.
    The inter-committee meeting also discussed the reform of the treaty body system, including the harmonization of working methods and the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council. UN كما ناقش الاجتماع المشترك بين اللجان مسألة إصلاح نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك مواءمة أساليب العمل وآلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    Efforts to fine-tune the relationship between the treaty bodies and the Universal Periodic review mechanism were ongoing. UN ويجري بذل الجهود لتحسين العلاقة بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    86. Her delegation hailed the two innovations constituted by the code of conduct and the universal periodic review mechanism. UN 86 - وأضافت أن الوفد الجزائري يرحب بالفكرتين المبتكرتين وهما مدونة قواعد السلوك وآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    :: To consider financial arrangements, institutional arrangements, working modalities and a review mechanism UN :: بحث ترتيبات التمويل، والترتيبات المؤسسية، وأساليب العمل، وآلية الاستعراض
    F. The Human Rights Council and its universal periodic review mechanism UN واو- مجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة له
    Several training sessions on the Convention, the review mechanism and entry points for civil society were delivered. UN وعُقدت عدَّة دورات تدريبية حول الاتفاقية وآلية الاستعراض والمداخل المناسبة لعمل المجتمع المدني.
    The review mechanism is mandatory and encompasses both strategic and technical considerations. UN وآلية الاستعراض هذه إلزامية وتشمل كلاً من الاعتبارات الاستراتيجية والتقنية.
    Oman's approach to the review had demonstrated its constructive cooperation with the Human Rights Council and the review mechanism. UN وظهر من طريقة تعامل عُمان مع الاستعراض تعاونها البنّاء مع مجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض.
    The Human Rights Council and the universal periodic review mechanism were the only appropriate forums for discussing or reviewing the human rights situation in any Member State on an equal basis and without prejudice, double standards or politicization. UN وأضاف أن مجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري الشامل هما المجالان المناسبان الوحيدان لمناقشة أو استعراض حالة حقوق الإنسان في أية دولة عضو على قدم المساواة، ودون تحيز، أو أو معايير مزدوجة أو تسييس.
    The Human Rights Council and its universal periodic review mechanism was the forum for examining the human rights situation in all countries on an equal footing. UN وذكر أن مجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة له هما المحفل الملائم لدراسة حالة حقوق الإنسان في جميع البلدان على قدم المساواة.
    F. The Human Rights Council and its universal periodic review mechanism 49 - 53 17 UN واو - مجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة له 49-53 21
    Her Government was intent on adopting tangible measures to fulfil its obligations under the relevant international instruments and to implement the recommendations of the Independent Commission of Inquiry and the Universal Periodic review mechanism. UN وتعتزم حكومتها اتخاذ تدابير ملموسة للوفاء بالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة وتنفيذ توصيات لجنة التحقيق المستقلة وآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    The Human Rights Council and the universal periodic review mechanism were the only appropriate forums to discuss and review human rights situations in any country on an equal basis and without prejudice. UN وأضاف أن مجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري الشامل وحدهما هما المحافل المناسبة لمناقشة واستعراض حالات حقوق الإنسان في أي بلد على قدم المساواة ودون تحيز.
    OHCHR also designated focal points in the secretariats of treaty bodies, the special procedures, the universal periodic review mechanism and geographic sections. UN وعينت المفوضية السامية لحقوق الإنسان أيضاً منسقين في أمانات هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة وآلية الاستعراض الدوري الشامل والأقسام الجغرافية.
    Only the Human Rights Council and the universal periodic review mechanism were acceptable platforms to address the issue of human rights objectively and without prejudice. UN فمجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري الشامل هما الوحيدان اللذان يمثلان محفلا مقبولا لمعالجة مسألة حقوق الإنسان بموضوعية ودون تحيز.
    The establishment of the Human Rights Council and its universal periodic review mechanism had made it possible to consider human rights situations in all countries in a just, balanced and constructive manner. UN وإنشاء مجلس حقوق الإنسان وآلية الاستعراض الدوري جعل النظر في حالات حقوق الإنسان في جميع البلدان بطريقة عادلة ومتوازنة وبنّاءة أمراً ممكناً.
    Kazakhstan's active cooperation with the United Nations special procedures and the mechanism of the universal periodic review UN تعاون كازاخستان بنشاط مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وآلية الاستعراض الدوري الشامل
    [The current system for reporting and review of national communications and national GHG inventories under the Convention, with its independent review structure, provides a basis for the measurement, reporting and verification of mitigation commitments or actions by [developed country Parties]. UN 31- [يشكل النظام القائم حالياً لتقديم واستعراض البلاغات الوطنية وقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة بموجب الاتفاقية، وآلية الاستعراض المستقل التابعة له، الأساس لقياس التزامات أو إجراءات [البلدان المتقدمة الأطراف] في مجال التخفيف والإبلاغ عنها والتحقق منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more