The United Nations disarmament machinery was represented at the highest possible level by Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs. | UN | وآلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مُثلت على أعلى مستوى ممكن بالسفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح. |
In conclusion, we reaffirm our commitment to making the United Nations and the disarmament machinery able to deliver tangible results. | UN | في الختام، نؤكد من جديد على التزامنا بجعل الأمم المتحدة وآلية نزع السلاح قادرتين على تحقيق نتائج ملموسة. |
More recently, serious thought and a number of interesting ideas have emerged regarding reform of the Conference on Disarmament and other disarmament machinery. | UN | وفي الآونة الأخيرة، برز تفكير جدي وعدد من الأفكار الهامة في ما يتعلق بإصلاح مؤتمر نزع السلاح وآلية نزع السلاح الأخرى. |
Today's debate confirms the international community's attention to the Conference and the disarmament machinery in general. | UN | وتؤكد مناقشة اليوم اهتمام المجتمع الدولي بالمؤتمر وآلية نزع السلاح بصفة عامة. |
The multilateral disarmament machinery offers us the best avenue to pursue disarmament negotiations. | UN | وآلية نزع السلاح المتعدد الأطراف تتيح لنا السبيل الأمثل لمواصلة مفاوضات نزع السلاح. |
It fulfils a unique and irreplaceable function in the United Nations system in general and the disarmament machinery in particular. | UN | وهي تؤدي وظيفة فريدة ولا يمكن الاستغناء عنها في منظومة الأمم المتحدة عموماً وآلية نزع السلاح على وجه الخصوص. |
Today's disarmament machinery must be able to respond to that reality. | UN | وآلية نزع السلاح اليوم يجب أن تكون قادرة على التعامل مع ذلك الواقع. |
The existing disarmament machinery has not produced results for many years. | UN | وآلية نزع السلاح القائمة لم تسفر عن نتائج منذ سنوات طويلة. |
The multilateral disarmament machinery has long been available for use. | UN | وآلية نزع السلاح المتعددة الأطراف متاحة للاستخدام منذ فترة طويلة. |
In order to move ahead with our schedule, we will now turn to two thematic discussions on regional disarmament and disarmament machinery. | UN | بهدف المضي قدما في جدول أعمالنا، ننتقل الآن إلى مناقشتين مواضيعيتين بشأن نزع السلاح الإقليمي وآلية نزع السلاح. |
Of course, we have to continue striving to improve the working methods of the Commission and of the disarmament machinery in general. | UN | وبطبيعة الحال، يجب أن نواصل سعينا إلى تحسين أساليب عمل الهيئة وآلية نزع السلاح بصورة عامة. |
Our disarmament machinery runs well only when we decide together to engage the gears in one direction. | UN | وآلية نزع السلاح لا تسير بسلاسة إلا إذا اتفقنا معاً على أن تتضافر جهودنا في اتجاه واحد. |
Please allow me to briefly comment on the state of play in the Conference on Disarmament and the United Nations disarmament machinery. | UN | واسمحوا لي أن أعلق بإيجاز على الحالة الراهنة في مؤتمر نزع السلاح وآلية نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
We are also prepared to move forward with workable proposals and realistic options that would enable the Conference and the disarmament machinery to function. | UN | كما أننا على استعداد للمضي قدماً بالمقترحات العملية والخيارات الواقعية بما يمكن المؤتمر وآلية نزع السلاح من العمل. |
After all, as our colleague from Mexico pointed out, international organizations and the disarmament machinery do not exist independently of our consciousness and will. | UN | وعلى أي حال، كما أشار زميلنا من المكسيك، لا توجد المنظمات الدولية وآلية نزع السلاح بمعزل عن ضميرنا وإرادتنا. |
This highlights the unique role of UNIDIR as a trusted member of the United Nations system and disarmament machinery, but at the same time as a source of independent information and analysis and as an agent of change. | UN | ولا يؤكد هذا الدور الفريد للمعهد بوصفه عضواً يوثق به في منظومة الأمم المتحدة وآلية نزع السلاح فحسب، وإنما لكونه في الوقت ذاته مصدر مستقل للمعلومات والتحليلات وعامل لإحداث التغيير. |
I look forward to further efforts of that kind so as to make a continuing contribution to promoting disarmament and non-proliferation and to lead to the revitalization of the Conference on Disarmament and disarmament machinery. | UN | إنني أتطلع إلى المزيد من الجهود من هذا النوع بغية مواصلة الإسهام في النهوض بنزع السلاح وعدم الانتشار ولكي تؤدي إلى تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح وآلية نزع السلاح. |
Given this critical convergence, which places us between the clamour from the international community and civil society for progress on disarmament and an ineffective or at any rate stalled disarmament machinery, what should be done? | UN | وبالنظر إلى هذا التقارب المهم، الذي يضعنا بين مطالب المجتمع الدولي والمجتمع المدني بتحقيق تقدم بشأن نزع السلاح وآلية نزع السلاح غير الفعالة أو على الأقل التي يعتريها الجمود، ما الذي ينبغي عمله؟ |
However, an efficient multilateral security system and effective multilateral disarmament machinery must be built on cooperation and a common understanding of our global challenges and threats. | UN | بيد أن نظام الأمن المتعدد الأطراف المتسم بكفاءة الأداء، وآلية نزع السلاح المتعددة الأطراف الفعالة، يجب أن يقوما على التعاون والتفاهم المشترك للتحديات والتهديدات العالمية التي نواجهها. |
Pakistan appreciates the efforts that are being made by the Secretary-General of the United Nations to revitalize the work of the Conference on Disarmament as well as the international disarmament machinery. | UN | وتعرب باكستان عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام للأمم المتحدة لإعادة إحياء عمل مؤتمر نزع السلاح وآلية نزع السلاح الدولية. |