"وأبلغت الأونروا المجلس بأن" - Translation from Arabic to English

    • UNRWA informed the Board that
        
    UNRWA informed the Board that supplier registration files had since been maintained at all field offices. UN وأبلغت الأونروا المجلس بأن ملفات تسجيل المورّدين تُحفظ منذ ذلك الحين في جميع المكاتب الميدانية.
    115. UNRWA informed the Board that the training plan for 2013 had been developed after the Management Committee had discussed the priorities. UN 115 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن خطة التدريب لعام 2013 كانت قد وضعت بعد أن ناقشت لجنة الإدارة الأولويات.
    38. UNRWA informed the Board that the new treatment of land and buildings in the financial statements was in accordance with a recommendation of its Audit and Inspection Committee. UN 38 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن الأسلوب الجديد الذي تمّ به تناول الأراضي والمباني في البيانات المالية جرى وفقا لتوصيات لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش التابعة لها.
    75. UNRWA informed the Board that the asset registers were maintained at the field office level and records existed to physically verify assets. UN 75 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن سجلات الأصول تُمسك على صعيد المكاتب الميدانية، وتوجد ملفات للتحقق ماديا من الأصول.
    81. UNRWA informed the Board that the implementation of the procurement and inventory management system would allow for the adoption of a new procurement and inventory software module which would enable it to report on unused expendable property values. UN 81 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن تطبيق نظام إدارة المشتريات والموجودات سيتيح اعتماد برنامج حاسوبي جديد للمشتريات والموجودات يمكّن من الإبلاغ عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة.
    166. UNRWA informed the Board that the programme cycle management handbook that the Programme Coordination and Support Unit was currently working on would address some of those issues in a broader context for projects, programmes and emergency operations. UN 166 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن كتيّب إدارة الدورة البرنامجية الذي تعده حاليا وحدة تنسيق البرامج ودعمها سيتصدى لبعض هذه القضايا في سياق أوسع لعمليات المشاريع والبرامج وحالات الطوارئ.
    116. UNRWA informed the Board that the development of a systems development life-cycle methodology was a major task to be undertaken by a proposed head development unit, to be established as part of the restructuring of the Information System Division. UN 116 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن استحداث منهجية دورة تطوير النظم يمثل مهمة رئيسية سوف تضطلع بها وحدة تطوير رئيسية مقترحة ستُنشأ كجزء من إعادة هيكلة شعبة نظم المعلومات.
    35. UNRWA informed the Board that the responsibility to bear the costs of paying end-of-service benefits to employees in the event that the Agency ceased to operate as a result of non-renewal of the mandate should lie with the General Assembly. UN 35 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن مسؤولية تحمل تكاليف دفع استحقاقات نهاية الخدمة للموظفين في حالة توقف الوكالة عن العمل نتيجة لعدم تجديد الولاية ينبغي أن تقع على عاتق الجمعية العامة.
    124. UNRWA informed the Board that the change from the cash basis of accounting to the accrual basis of accounting had both policy and system implications that needed to be resolved before such actions could be affected. UN 124 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن التحول من استخدام المحاسبة على أساس النقدية إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق له آثار على السياسات وعلى النظام تلزم تسويتها قبل تطبيق هذه الإجراءات.
    145. UNRWA informed the Board that the control of application changes was enforced by the application development applied methodology process used by the Agency. UN 145 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن مراقبة تغييرات التطبيقات تنفّذ من خلال عملية المنهجية التطبيقية لتطوير التطبيقات التي تستخدمها الوكالة.
    156. UNRWA informed the Board that its information security policy was under development through an Agency-wide multidisciplinary working group, which had been tasked to identify UNRWA information asset security requirements, identify risks and recommend mitigating actions, and develop the agency policy on information security. UN 156 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن سياستها لأمن المعلومات تمر بمرحلة التطوير بواسطة فريق عامل متعدد التخصصات على نطاق الوكالة، وهو فريق كلِّف بتحديد متطلبات أمن أصول معلومات الأونروا، وتحديد المخاطر، والتوصية بالإجراءات المخففة، ووضع سياسة الوكالة بشأن أمن المعلومات.
    79. UNRWA informed the Board that it had not been its policy to disclose expendable property since that would require a reduction in expenditure at the end of the year and corresponding credit to Member States. UN 79 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن السياسة التي تعتمدها لا تشمل الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة، لأن ذلك يقتضي إجراء خفض في النفقات في نهاية السنة وتقييد المبالغ التي تناسب تلك النفقات لحساب الدول الأعضاء.
    117. UNRWA informed the Board that its newly established Information Management Committee would play a central role in implementing and updating the information systems strategic plan, as its terms of reference included regular review of the Agency's information and communications technology strategic plan. UN 117 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن لجنة إدارة المعلومات التي أنشأتها مؤخرا ستتولى دورا مركزيا في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لنظم المعلومات واستكمالها، إذ يشمل اختصاصها إجراء الاستعراض المنتظم للخطة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بالوكالة.
    67. UNRWA informed the Board that paragraph 5C (iii) of area staff rule 101.3, was actually part of personnel directive A/1 Rev.1/Amend.1, Part III. That was a significant distinction, because the Director of Administration and Human Resources issued personnel directives and, as a matter of practice, amended those directives and made exceptions to them when appropriate. UN 67 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن الفقرة 5 جيم (3) من المادة 101-3 من نظام الموظفين المحليين تشكل بالفعل جزءا من التوجيه الإداري A/Rev.1/Amend.1, Part III، وهذا يمثل فرقا كبيرا لأن مدير الشؤون الإدارية والموارد البشرية أصدر توجيهات إدارية لشؤون الموظفين وعدل، في الواقع، تلك التوجيهات، ووضع استثناءات لها عند الاقتضاء.
    76. UNRWA informed the Board that in some instances delays in project financial closures resulted from factors beyond its control, such as (a) prolonged consultations with donors on whether or not to re-programme or refund unspent balances; (b) delayed liquidation of obligations caused by factors such as access restrictions prevailing in Gaza; and (c) donors delaying payment of the final grant. UN 76 - وأبلغت الأونروا المجلس بأن التأخر في إقفال المشاريع ماليا كان في بعض الأحيان نتيجة لعوامل خارجة عن سيطرتها منها على سبيل المثال: (أ) طول مدة المشاورات مع المانحين للبت في إمكانية إعادة تخصيص الأرصدة غير المنفقة أو إعادة توزيعها؛ (ب) تأخر تصفية الالتزامات لأسباب منها القيود المفروضة على حرية الحركة في أنحاء غزة؛ (ج) تأخر المانحين في سداد المنحة النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more