"وأبلغت اللجنة أيضا أن" - Translation from Arabic to English

    • the Committee was also informed that
        
    • the Committee was further informed that
        
    • she also informed the Committee that
        
    • the Committee was told that
        
    • the Commission was also informed that
        
    the Committee was also informed that the estimated costs for the modular camp were about $300,000 lower than the overall requirements for a non-modular camp, amounting to approximately $3 million. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن التكاليف المقدرة للمعسكر النموذجي تقل بنحو 000 300 دولار عن الاحتياجات الإجمالية لإقامة معسكر غير نمطي، التي تصل إلى قرابة 3 ملايين دولار.
    the Committee was also informed that the North Lawn Conference Building was expected to be ready for occupancy in October 2009. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن من المقرر أن يصبح مبنى المؤتمرات في المرج الشمالي جاهزا للاستخدام في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    the Committee was also informed that a significant percentage of staff members choose not to live in the prefabricated structures, as they are very basic. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن نسبة كبيرة من الموظفين لا يختارون العيش في المباني المسبقة الصنع، لأنها بسيطة جدا.
    the Committee was further informed that that revision would also entail updating the organization chart and governance structure of the Office. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن ذلك التنقيح سينطوي أيضا على تحديث الهيكل التنظيمي للمكتب وإدارته.
    the Committee was further informed that the question of MSA rates for UNAMID-provided accommodation was currently under review. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن مسألة معدلات بدل الإقامة المتعلقة بأماكن الإقامة التي تتيحها العملية المختلطة هي قيد النظر.
    she also informed the Committee that Bhutan, Bolivia, Georgia, Grenada, Guyana, Liberia, Malta, Mauritius, Mongolia, the Republic of Moldova and Togo had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن بوتان وبوليفيا وتوغو وجمهورية مولدوفا وجورجيا وغرينادا وغيانا وليبريا ومالطة ومنغوليا وموريشيوس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    the Committee was also informed that cash available amounted to $23 million and that $16.7 million had been loaned to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). UN وأبلغت اللجنة أيضا أن النقد المتاح يبلغ ٢٣ مليون دولار وأنه قد تم إقراض مبلغ قدره ١٦,٧ مليون دولار لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    the Committee was also informed that the average length of trials in the International Tribunal for the Former Yugoslavia was 12 months. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن طول المحاكمة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة يمتد في المتوسط 12 شهرا.
    the Committee was also informed that that was a delicate task because it was important that the information provided did not breach the right to confidentiality of the staff members involved. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن هذه مهمة حساسة إذ من المهم ألا تقدم معلومات تنطوي على انتهاك لحق الموظفين المعنيين في السرية.
    the Committee was also informed that there were no pledges announced for the remainder of 2014. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن ليس هناك تعهد بتقديم تبرعات للفترة المتبقية من عام 2014.
    the Committee was also informed that a total of 461 United Nations police were deployed in UNMISS as at 29 February 2012. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن ما مجموعه 461 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة نشروا في البعثة في 29 شباط/فبراير 2012.
    the Committee was also informed that procurement for most information technology hardware follows a four-year replacement cycle. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن عمليات الشراء المتعلقة بمعظم معدات تكنولوجيا المعلومات تتبع دورة إحلال مدتها أربع سنوات.
    the Committee was also informed that the balance of payments due is estimated at $6.6 million. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن رصيد المبالغ المستحقة الدفع يقدر ﺑ ٦,٦ مليون دولار.
    the Committee was also informed that the duty hours of those personnel did not permit them to have meals at the contingent mess facilities. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن ساعات دوام هؤلاء اﻷفراد لا تسمح لهم بتناول وجباتهم في مرافق الطعام التابعة للوحدات.
    the Committee was also informed that the Chief Administrative Officer of a mission has the flexibility to deploy staff within functions as deemed necessary. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن كبير الموظفين الاداريين في أي بعثة لديه المرونة التي تمكنه من وزع موظفين في إطار المهام المنوطة حسبما يراه ضروريا.
    the Committee was also informed that an existing P-5 chief of section provides overall supervision. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن هناك وظيفة قائمة لرئيس قسم برتبة ف-5 يتولى شاغلها الإشراف العام.
    the Committee was also informed that the positions would support UNSOM alone and not the African Union Mission in Somalia. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن هذه الوظائف ستدعم بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال وحدها وأنها لن تدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    the Committee was further informed that this expansion would also limit the possibility of congestion and slowdown of a system that is already seven years old. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن هذا التوسيع سيحد من إمكانية اكتظاظ وبطء نظام مضى عليه سبع سنوات.
    the Committee was further informed that the savings that might arise as a result of the reduction in the number of expert meetings will be used to increase the number of experts per meeting. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن الوفورات التي قد تنشأ نتيجة لتقليص عدد اجتماعات الخبراء ستستخدم لزيادة عدد الخبراء في كل اجتماع.
    the Committee was further informed that the savings that might arise as a result of the reduction in the number of expert meetings will be used to increase the number of experts per meeting. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن الوفورات التي قد تنشأ نتيجة لتقليص عدد اجتماعات الخبراء ستستخدم لزيادة عدد الخبراء في كل اجتماع.
    the Committee was told that lawyers usually obtained permits for three months. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن المحامين يحصلون عادة على تصاريح لمدة ٣ أشهر.
    156. the Commission was also informed that the net remuneration margin, which measured the relationship between United Nations net salaries and those of the comparator, would drop below the minimum of its range. UN 156 - وأبلغت اللجنة أيضا أن هامش الأجر الصافي، الذي يقيس العلاقة بين صافي المرتبات في الأمم المتحدة وصافي المرتبات في البلد المتخذ أساسا للمقارنة، سيهبط إلى ما دون الحد الأدنى من نطاقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more