"وأبلغت المفوضية" - Translation from Arabic to English

    • UNHCR informed
        
    • UNHCR reported
        
    • were communicated to UNHCR
        
    UNHCR informed the Board that it held cash primarily to cover, broadly, two months' worth of expenditure. UN وأبلغت المفوضية المجلس أنها تحتفظ بالنقدية في المقام الأول لتغطية قيمة شهرين من النفقات بصورة عامة.
    UNHCR informed the Board that in 2011, it would seek to consolidate the changes it had made. UN وأبلغت المفوضية المجلس أنها ستسعى في عام 2011 إلى ترسيخ التغييرات التي أجرتها.
    UNHCR informed the Special Rapporteurs that they would maintain a policy of continued vigilance in the Shabunda region and follow the developments. UN وأبلغت المفوضية المقررين الخاصين أنها ستواصل اتباع سياسة حذر مستمر في منطقة شابوندا وستتابع التطورات.
    UNHCR informed the Board that its partner portal would allow the systematic checking of enlisted entities. UN وأبلغت المفوضية المجلسَ أن بوابة الشركاء التي أنشأتها ستتيح الفحص المنتظم للكيانات المسجلة.
    UNHCR reported that from 2009 to 2013 the number of asylum seekers per year in Sweden had increased from 37,897 to 54,259. UN وأبلغت المفوضية بأن عدد ملتمسي اللجوء سنوياً في السويد زاد من 897 37 إلى 259 54 شخصاً في الفترة من عام 2009 إلى عام 2013.
    The Board's observations on all matters contained in the present report were communicated to UNHCR. The Administration has confirmed the facts on which the Board's observations and conclusions are based and has provided explanations and answers to the Board's queries. UN وأبلغت المفوضية بملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير، وأكدت اﻹدارة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات واستنتاجات المجلس، كما وفرت ايضاحات وردودا على استفسارات المجلس.
    UNHCR informed the Board that the country office could have committed funds for longer-term agreements had it requested this. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأن المكتب القطري كان سيتمكن من تخصيص أموال لاتفاقات تبرم لمدة أطول لو أنه طلب ذلك.
    UNHCR informed the Board that late receipts of contributions were often conditional upon the swift use of funds. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأن تأخر استلام التبرعات يؤثر في كثير من الأحيان على استخدام الأموال على وجه السرعة.
    UNHCR informed the Board that significant improvements have already been made in the policy and procedures for fast-track recruitment. UN وأبلغت المفوضية المجلس بالتحسينات التي أُدخلت على سياسة التوظيف المعجل وإجراءاته.
    19. UNHCR informed the Board that it agreed with the idea of a " flexible approach to emergency staffing " and noted that various improvements had already been made, with further enhancements being pursued as appropriate. UN 19 - وأبلغت المفوضية المجلس أنها توافق على فكرة وضع ' ' نهج مرن للتوظيف في حالات الطوارئ`` وأشارت إلى إدخال العديد من التحسينات والسعي لإجراء المزيد في هذا الصدد حسب الاقتضاء.
    UNHCR informed the Board that it was not in a position to decide independently, from the United Nations, on the introduction of accrual-based budgeting. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأنها ليست في موضع يسمح لها بأن تتخذ قرارا، بصورة مستقلة عن الأمم المتحدة، بشأن اعتماد نهج الميزنة على أساس الاستحقاق.
    UNHCR informed the Board that all funding received in 2013 had been utilized against needs that had been identified, prioritized and programmed. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأن التمويل المستلم في عام 2013 قد استخدم بكامله لتلبية الاحتياجات التي حُددت وأُعطيت لها الأولوية وتمت برمجتها.
    UNHCR informed the Board that it will introduce the new management framework in phases and expects the approach to be fully implemented by early 2014. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأنها ستبدأ العمل بإطار الإدارة الجديد على مراحل وأنها تتوقع تنفيذ النهج بالكامل في أوائل عام 2014.
    188. UNHCR informed the Board that it intends to commission an independent assessment of options for the provision of internal audit services. UN 188 - وأبلغت المفوضية المجلس أنها تعتزم إصدار تكليف بإجراء تقييم مستقل لخيارات تقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات.
    50. UNHCR informed the Board that the draft plan for the adoptino of IPSAS had been finalized on 23 April and approved by the Deputy High Commissioner on 11 June 2008. UN 50 - وأبلغت المفوضية المجلس بأن مشروع خطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قد وضع في صورته النهائية في 23 نيسان/أبريل واعتمده نائب المفوض السامي في 11 حزيران/يونيه 2008.
    29. UNHCR informed the Board that, as part of its new financial management systems development, that requirement was included in the specification of the Integrated Systems Project. UN 29 - وأبلغت المفوضية المجلس أنها في إطار تطوير نظمها الجديدة للإدارة المالية وضعت هذا الشرط في مواصفات مشروع النظم المتكاملة.
    29. UNHCR informed the Board that, as part of its new financial management systems development, that requirement was included in the specification of the Integrated Systems Project. UN 29- وأبلغت المفوضية المجلس أنها في إطار تطوير نظمها الجديدة للإدارة المالية وضعت هذا الشرط في مواصفات مشروع النظم المتكاملة.
    51. UNHCR informed the Board that, in a report prepared in 1999, out of 129 countries, 83 had submitted at least one MINDER database diskette. UN 51- وأبلغت المفوضية المجلس أن 83 بلدا من بين 129 بلدا، وفقا لتقرير أعد في عام 1999 كانت قد قدمت قرصا واحدا على الأقل لقاعدة بيانات مايندر.
    UNHCR informed the Board that, from June 2012, its Division of Financial and Administrative Management with its enhanced capacity will reperform a sampling of bank reconciliations on a monthly basis. UN وأبلغت المفوضية المجلس بأنه اعتبارا من 12 حزيران/يونيه 2012، ستقوم شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري بعد أن تعززت قدراتها بإعادة إجراء عينة من التسويات المصرفية على أساس شهري.
    UNHCR informed the Board that it had recently updated and rescheduled its IPSAS project plan to take account of the accounting policies and business requirements for IPSAS compliance identified in the " scoping and planning phase " . UN وأبلغت المفوضية المجلس أنها قامت مؤخرا بتحديث وإعادة جدولة خطتها المتعلقة بمشروع المعايير المحاسبية الدولية لمراعاة السياسات المحاسبية ومتطلبات العمل اللازمة للامتثال للمعايير المحاسبية الدولية، كما حُدّدت في مرحلة تحديد النطاق والتخطيط.
    27. UNHCR reported on receiving regular complaints concerning the detention of asylum-seekers at the border. UN 27- وأبلغت المفوضية السامية لحقوق الإنسان عن تلقي شكاوى منتظمة تتعلق باحتجاز ملتمسي اللجوء عند الحدود.
    The Board’s observations on all matters contained in this report were communicated to UNHCR. The Administration has confirmed the facts on which the Board’s observations and conclusions are based and has provided explanations and answers to the Board’s queries. UN وأبلغت المفوضية بملاحظات المجلس بشأن كافة المسائل الواردة في هذا التقرير، وأكدت اﻹدارة الوقائع التي تستند إليها ملاحظات واستنتاجات المجلس، كما وفرت ايضاحات وردودا على استفسارات المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more