"وأتأكد" - Translation from Arabic to English

    • make sure
        
    • making sure
        
    • and check
        
    • and ensure
        
    make sure they have the proper prescriptions, that's it. Open Subtitles وأتأكد من توفير الوصفات المطلوبة وهذا كل شيء
    I will personally oversee the situation to make sure it's resolved. Open Subtitles اعدك اني سأتابع الموقف بنفسي وأتأكد من أنه قد انتهى
    I will cripple you with lawsuits and make sure you never write another line of code again. Open Subtitles سوف أشلّك بالدعاوى القضائية وأتأكد من عدم قيامك بكتاية أي سطر في البرمجة بعد الآن
    I'm just following up and making sure he stays that way. Open Subtitles أنا فقط أتابع ذلك وأتأكد بأنه سيبقى في ذلك الطريق
    I just want to go and check my room. - make sure they've taken everything. - Right you are. Open Subtitles أريد أن أذهب وأتفقد غرفتي وأتأكد من أنهم قد أخذوا كل شيء
    I'm gonna take you to the shooting range and make sure you can handle that thing. Open Subtitles سآخذك لمنطقة التدريب على إطلاق النار وأتأكد أنه يمكنك التعامل مع هذا
    I'm only here to blend into the background and make sure everything goes exactly right. Open Subtitles أنا هنا من أجل الدعم وحسب وأتأكد أن كل شيء على ما يرام
    Actually, I had this... feeling that I should come see you and make sure you're okay, so... Open Subtitles فيالواقع،كانلدي .. ذلك الشعور بأنّ علي رؤيتك .. .. وأتأكد فقط أنك بخير، لذا
    I'm gonna monitor the situation and make sure nothing else happens. Open Subtitles سوف أراقب الوضع وأتأكد من أنه لن يحصل أي شيء آخر
    I'm gonna read it to her, and make sure she hears every damn word. Open Subtitles ،سأقرأها لها وأتأكد أن تسمع كل كلمة لعينة
    Honey, i have to go check on the bird lady to make sure she's okay. Open Subtitles حبيبتي، يجب أن أتحقق من سيدة الطيور وأتأكد أنها بخير
    I wanted to say it to your face, make sure there was no mistaking my position. Open Subtitles وأتأكد بأنه ليس هناك أي خطأ بمكانتي أردت أيضا أن أراك
    For me to read you your rights, make sure you get a lawyer. Open Subtitles وأملي عليك حقوقك، وأتأكد من حصولك على محامِ
    I'll ride the subway with you and make sure that you don't get mugged again if you give me a tongue- lashing if I lose my way. Open Subtitles سأتي معكَ بالميترو وأتأكد بأنكَ لن تٌسرق مجدداً .لو علمتني بالتلاسن بأنني فقدتُ طريقي
    And I'm going to make sure shit like that never happens again. Open Subtitles وأتأكد من عدم تكرار هذا الهراء مرة أخرى.
    I just want to look her in the eye, make sure it's real. Open Subtitles أعلم، أريد فقط أن أنظر إلى عينيها وأتأكد أن الأمر حقيقي.
    I just wanted check in and make sure that everything was all right. Open Subtitles أردت أن أتفقد وأتأكد أن كل شيء على ما يرام.
    That's why I was there. I was protecting her civil rights, making sure she gets a chance. Open Subtitles هذا ما كنت أفعله هناك، كنت أقوم بحماية حقوقها المدنية وأتأكد من أن تنال فرصة
    Topping everything off. making sure the ammo's dry. That's great. Open Subtitles أُكمل كلّ التحضيرات، وأتأكد من أنّ الذخيرة غير مُبتلّة.
    I'm just protecting what's mine and making sure that you help me. Open Subtitles أنا فقط أحمي ما هو لي وأتأكد من مساعدتكِ ليّ
    I'll come back and check on you, make sure you're Ok. Open Subtitles سأعود وأعاود فحصك وأتأكد من أنك بخير حسنا؟
    I will smash their defenses and ensure your return to a new world. Open Subtitles سأمزق كل دفاعاتهم وأتأكد أنك ستُعيد ولادة الكون من جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more