"وأتاح المؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • the conference provided
        
    • it provided
        
    • Conference offered
        
    • the conference gave the
        
    the conference provided a lively and substantive exchange on biosecurity issues related to the implementation of non-proliferation policies. UN وأتاح المؤتمر إجراء مناقشات حية وموضوعية بشأن قضايا الأمن البيولوجي ذات الصلة بتنفيذ سياسات عدم الانتشار.
    the conference provided a forum for cross-fertilization and dialogue among researchers, economists and policymakers on the theme. UN وأتاح المؤتمر منبرا لتلاقح الأفكار والحوار بين الباحثين وخبراء الاقتصاد والمسؤولين عن رسم السياسات.
    the conference provided an opportunity to draw up a realistic picture of the social situation and hence also the situation regarding food in Algeria. UN وأتاح المؤتمر فرصة لوضع صورة واقعية للحالة الاجتماعية وبالتالي للحالة الغذائية في الجزائر.
    it provided an opportunity to raise the issue among participants and in the local media, including questions such as links to slavery and how abductions could be addressed. UN وأتاح المؤتمر فرصة لإثارة القضية بين المشاركين وفي وسائط الاعلام المحلية، بما في ذلك إثارة مسائل مثل الصلة بين الاختطاف والاسترقاق وكيفية التصدي لعمليات الاختطاف.
    The current Conference offered a vital opportunity. UN وأتاح المؤتمر الحالي فرصة حيوية.
    the conference provided a good opportunity to discuss these issues and is expected to contribute to the process of establishing the IMS. UN وأتاح المؤتمر فرصة جيدة للتباحث بشأن هذه المسائل، ومن المتوقع أن يسهم في عملية إنشاء نظام الرصد الدولي.
    the conference provided a substantive exchange on biosecurity issues related to the implementation of non-proliferation policies. UN وأتاح المؤتمر تبادلا موضوعيا للآراء بشأن قضايا الأمن البيولوجي ذات الصلة بتنفيذ سياسات عدم الانتشار.
    the conference provided States with an opportunity to take stock of the progress made in terms of regulation, to identify challenges in the national implementation of the Document and to look at ways to promote its wider endorsement. UN وأتاح المؤتمر الفرصة للدول لتقييم التقدم المحرز في مجال وضع القواعد التنظيمية، وتحديد التحديات التي تعترض تنفيذ الوثيقة على الصعيد الوطني، والنظر في السبل الكفيلة بتعزيز التأييد لها على نطاق أوسع.
    the conference provided an environment for attendees to focus on the tools, standards and technologies needed to evaluate aid and development risk and better mitigate their impacts. UN وأتاح المؤتمر للحضور بيئة تمكّن من التركيز على الأدوات والمعايير والتكنولوجيات المطلوبة لتقييم المعونة والمخاطر التي تواجه التنمية ومن التخفيف من آثارها على نحو أفضل.
    the conference provided an opportunity for governmental actors, international experts and civil society representatives to discuss strategies for implementing transitional justice. UN وأتاح المؤتمر فرصة للجهات الفاعلة الحكومية والخبراء الدوليين وممثلي المجتمع المدني لمناقشة الاستراتيجيات الكفيلة بتنفيذ العدالة الانتقالية.
    the conference provided an opportunity for the Director of the Centre to meet and discuss with several high-level African dignitaries issues related to the Centre and its role in the fields of peace, disarmament and security in Africa. UN وأتاح المؤتمر لمدير المركز فرصة الالتقاء بالعديد من كبار الشخصيات اﻷفريقية وأن يناقش معهم قضايا تتعلق بالمركز ودوره في مجالات السلام، ونزع السلاح واﻷمن في أفريقيا.
    the conference provided an opportunity for Governments and concerned organizations to consolidate their expertise and collectively to address humanitarian issues, notably in formulating comprehensive strategies to begin tackling the existing problems and, as well, to avert future mass movements. UN وأتاح المؤتمر للحكومات والمنظمات المعنية فرصة لتعزيز خبرتها ومعالجة القضايا اﻹنسانية جماعياً، خاصة فيما يتعلق بصياغة استراتيجيات شاملة للبدء في معالجة المشاكل القائمة وتجنب تنقلات جماعية في المستقبل.
    the conference provided an opportunity to evaluate the organization's efforts to resolve past conflicts and reflect on how to approach future conflicts. UN وأتاح المؤتمر فرصة لتقييم جهود المنظمة الرامية إلى إيجاد حلول للنزاعات السابقة والتفكير في كيفية إيجاد نهج لمعالجة النزاعات في المستقبل.
    the conference provided a forum for the exchange of ideas among economists and policymakers with a view to improving access to information and research on economic issues as well as the quality of economic policymaking in the region. UN وأتاح المؤتمر ساحة لتبادل الأفكار فيما بين الاقتصاديين وصناع السياسات بغية تحسين فرص الوصول إلى المعلومات والبحوث المتعلقة بالمسائل الاقتصادية، فضلا عن نوعية عمليات رسم السياسات في المنطقة.
    the conference provided an opportunity for participants to enhance and increase their awareness and knowledge of the concept of citizen and community engagement, particularly in the processes and practices of public institutions and their role in good governance. UN وأتاح المؤتمر الفرصة للمشاركين لتعزيز وزيادة وعيهم ومعرفتهم بمفهوم مشاركة المواطن والمجتمع المحلي، وخاصة في العمليات والممارسات المتعلقة بالمؤسسات العامة، ودورهم في الإدارة الرشيدة.
    the conference provided a chance to raise awareness among African legislators of the problems posed by small arms proliferation and misuse in Africa and to urge them to initiate legislation to stem proliferation, enhance control and curb illicit trafficking. UN وأتاح المؤتمر الفرصة لرفع الوعى فيما بين المشرعين الأفارقة بشأن مشكلة انتشار وسوء استخدام الأسلحة الصغيرة في أفريقيا ولحثهم على سن تشريعات تحد من انتشار الاتجار غير المشروع وتعزيز السيطرة عليه والحد منه.
    it provided a unique and important opportunity to create a new world vision for the fight against racism in the twenty-first century. UN وأتاح المؤتمر فرصة فريدة وهامة للنظر إلى مكافحة العنصرية بنظرة عالمية جديدة في القرن الحادي والعشرين.
    it provided an opportunity for the Centre to liaise with ECOWAS member States and with representatives of other delegations on the disarmament aspects of the peace process and the possible role the Centre could play. UN وأتاح المؤتمر للمركز فرصة التواصل مع الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومع ممثلي الوفود الأخرى بشأن جوانب عملية السلام المتعلقة بنزع السلاح، والدور الذي يمكن للمركز أن يؤديه.
    it provided a platform to discuss trade, investment and sustainable development challenges and opportunities arising from measures taken in response to climate change. UN وأتاح المؤتمر محفلاً لمناقشة تحديات وفرص التجارة والاستثمار والتنمية المستدامة، الناشئة عن التدابير المتخذة في إطار التصدي لتغير المناخ.
    The current Conference offered a vital opportunity. UN وأتاح المؤتمر الحالي فرصة حيوية.
    the conference gave the opportunity for women from different countries to discuss business development ideas, to find new partners for new bilateral or multilateral business projects, to encourage women to start business in less traditional sectors, to continue sharing good practices, etc. UN وأتاح المؤتمر فرصة لنساء قدمن من بلدان مختلفة لمناقشة أفكار بخصوص مشاريع جديدة والعثور على شركاء جدد من أجل بعث مشاريع أعمال جديدة ثنائية أو متعددة الأطراف، ولتشجيع النساء على مباشرة مشاريع في قطاعات أقل اتساما بالطابع التقليدي، ولمواصلة الإعلام المتبادل بشأن الممارسات الجيدة، وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more